• ,
    Лента новостей
    Опрос на портале
    Облако тегов
    crop circles (круги на полях) ufo нло «соотнесенные состояния» АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ИСТОРИЯ Альтерверс Англия и Ватикан Атомная энергия Беженцы. Война на Ближнем Востоке. Борьба с ИГИЛ Брайс Де Витт Вайманы Венесуэла Внешний долг России Военная авиация Вооружение России ГМО Газпром. Прибалтика. Геополитика Гравитационные волны Два мнения о развитии России Евразийство Жизнь с точки зрения науки Информационные войны Историческая миссия России История История возникновения Санкт-Петербурга История оружия Источники энергии Космология Крым Культура. Археология. МН -17 Малороссия Мегалиты Металлы и минералы Мировое правительство Мировые финансы Народная медицина Наука Наука и религия Научная открытия Научные открытия Нибиру Новороссия Опозиция Оппозиция Оружие России Османская империя Песни нашего века Подлинная история России Политология Президентские выборы в США Природные катастрофы Пространство и Время Птах Роль России в мире Романовы Российская экономика Россия Россия и Запад Россия. Космические разработки. СССР США Сирия Сирия. Курды. Старообрядчество Тартария Творчество наших читателей Украина Украина - Россия Украина и ЕС Философия русской иммиграции Хью Эверетт Церковь и Власть Человек Экономика России Энергоблокада Крыма Юго-восток Украины борь грядущая война информационная безопасность исламизм историософия масоны международные отношенияufo многомирие нло нло (ufo) общественное сознание сказки сказкиПтаха социальная фантастика фальсификация истории фантастическая литература физика философия футурология христианство черный рыцарь юмор
    Архив новостей
    «    Сентябрь 2019    »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    30 
    Реклама. Яндекс
    Реклама. Яндекс
    Погода
    Сохранение языка как проблема информационной безопасности общества
     
    1. Актуальность темы. Средние века стали временем максимального внимания к слову. Это внимание было более пристальным и пристрастным, чем до этого в Древнем мире или потом в Новое время. Связано это было с тем, что в эпоху средневековья, в условиях потери транспортной и информационной связности только мировые религии - христианство и ислам - сплачивали отдельные номы и домены в страны, а страны - в части света. Но так называемые "религии Писания" были основаны на Священных Книгах. Для средневековых людей мир был Текстом. То, что выходило за пределы Святого Писания, патристики и авторитетов – для них не существовало. Историк науки В.С.Рабинович определял культуру средних веков "как культуру текста, как комментаторскую культуру, в которой слово - ее начало и конец, все ее содержание" [20. С.269.]. Этому утверждению вторит Н.Б.Мечковская: "Книжные люди средневековья искали в слове ключ к познанию тайн бытия, записанных в священных текстах" [16. С.70.]. Академик Д.С.Лихачев так характеризовал болгарского книжника XV века Константина Костнечского, автора знаменитого трактата "Книга о письменах": "Познание для него, как и для многих богословов средневековья – это выражение мира средствами языка" [12. С.85.].
    В Средние века слово было политикой. Достаточно вспомнить, что в поздней Римской империи православные и ариане истребляли друг друга из-за одной буквы – йоты "ί", различающей слова "единосущный" - ομοονσιος и "подобносущный" - ομοιονσιος. Но различие этих слов кардинально меняло Символ Веры христианства. И православные не только не пожелали "не уступить ни на йоту", но и физически истребили своих противников *.  Ошибка при письме граничила с ересью не только у православных греков, но и в средневековой Руси. Достаточно вспомнить церковный раскол и клятву старообрядцев "стоять за единый Аз". А началось все с того, что патриарх Никон приказал изменить Символ Веры, устранив один единственный предлог "а". Если раньше читали: "Верую… в Бога…рожденна, а не сотворенна…", то сейчас читают: "Верую… в Бога… рожденна, не сотворенна…". Последователи протопопа Аввакума Петрова это восприняли как возрождение арианской ереси. Один из старообрядческих публицистов, дьякон Федор писал: "И сию литеру Аз святии отцы Арию еретику яко копье острое в скверное его сердце воткнули. И за единый Аз, что ныне истребили из символа, последует вам быти всем во аде со Арием еретиком" [16. С.43.]. Сам же раскол был целиком облачен в форму дискуссии о языкознании – спора, чьи богослужебные книги грамотнее, правильнее.
    Рационализм и Просвещение подарили нам прогресс и современную науку, хотя сама наука выросла из средневековой схоластики. Просвещенные люди постарались это поскорее забыть, и правилом хорошего тона у них стало высмеивание средневековой схоластики и богословского типа мышления **. В тоже время немногие отрасли высшей математики и фундаментальной физики сумели подняться до тех высот абстракции, которая соответствовала уровню обыденных рассуждений заурядного средневекового теолога. Однако в современном мире, когда важнейшим фактором развития человеческой цивилизации становится информационный ресурс, Слово, как и в Средние века, превращается в политику и технологию. Завершается очередной виток спирали развития человечества. Сегодня военные говорят уже об информационной войне, и разрабатывают ее концепции. Война будущего представляется уже не как физическое столкновение на Театре военных действий, а изменение сознания истеблишмента вражеской страны в выгодную для себя сторону. Психологическая война известна с очень давних пор, но она всегда носила вспомогательный характер. В отличие от нее информационная война способна сыграть решающую роль для достижения победы.
    Современный философ Э.Кастельс заметил по этому поводу: "Новая власть заключается в информационных  кодах, в представительских имиджах, на основе которых общество организует свои институты, а люди строят свои жизни и принимают свои решения относительно своих поступков. Центрами такой власти становятся умы людей" [10.].
    При этом необходимо отметить, что информационное противоборство начинается с промежуточного старта: технически передовые западные страны не имеют достаточного преимущества в информационных типах воздействия на сознание перед традиционными обществами, имеющими наследие средневековой культуры. Сравните с приведенной цитатой Э.Касельса рассуждение А.Н.Афанасьева: "Руны и чародейские песни всесильны: они могут и умертвить и охранить от смерти, и даже воскресить, сделать больным и здоровым… насылать бури, дождь и град, разрывать цепи. Как вой зимних вьюг мертвит и усыпляет природу и как пробуждает ее звуки весенней грозы, так ту же силу получила человеческая песня" [2. Т.1. С.425].  Религиозный прозелитизм (обращение иноверцев в свою веру) мировых религий накопил за Средние века немало психологических и информационных технологий. Это хорошо иллюстрирует современное противостояние Запада с исламским фундаментализмом.
    2. Постановка проблемы. Согласно Меморандуму № 30 Комитета начальников штабов ВС США (1993 г.) под информационной войной понимаются "действия, предпринимаемые для достижения информационного превосходства в поддержке национальной военной стратегии посредством воздействия на информацию и информационные системы противника, при одновременном обеспечении безопасности и защиты собственной информации и информационных систем".
    Концепция информационной войны в формулировке российских спецслужб предусматривает:
    - подавление центров командования и управления в военное время;
    - радиоэлектронную борьбу;
    - радиоэлектронную разведку;
    - "хакерную" войну;
    - психологическую войну;
    - работу с информационными потоками СМИ.
    То есть, эта концепция предусматривает атаку средств связи, информационных ресурсов и сознания противника, а также защиту своих собственных. Коммуникацию, информационные блоки и сознание связывает воедино язык, который выступает и как средство общения между людьми, и как средство фиксации знаний об окружающем мире,  и как семантическая оболочка человеческого сознания. Поэтому проблемы языкознания приобретают в наше время приоритетное значение. Они помогают определить цели атак и объекты защиты в будущих информационных войнах.
    3. Проблема соотношения языка и сознания. Эта проблема с древнейших времен интересовала лингвистов и философов. Еще в IV веке до н.э. были выдвинуты два противоположных подхода к проблеме природы языка. Древнегреческий философ Платон полагал, что слова отражают природу обозначаемых ими предметов. Следовательно, названия вещей органически связаны с обозначаемыми этими именами вещами. Противоположного взгляда придерживался ученик Платона – Аристотель, который часто спорил с учителем и по вопросу об Атлантиде, и по проблеме идеального государства, и по вопросам языкознания. Аристотель утверждал, что слова никак не связаны с природой вещей, что они возникают в результате соглашения между людьми. Таким образом, Платон и Аристотель положили начало тысячелетнему спору между философами-натуралистами, считающими, что названия вещей возникли в результате поиска наилучшего соответствия их обозначаемым объектам, и философами-конвенционалистами, которые полагали, что слова представляют собой результат соглашения между людьми [1. С.41.].
    В XVII веке два великих философа своего времени, Локк и Лейбниц, по своему продолжили этот спор, который не завершился окончательно и в наши дни. Локк рассматривал разум как "tаbulа гаsа" (чистая доска) на котором ощущения наших органов чувств отпечатываются в виде идей ("нет в мозгу ничего, кроме того, что получено в результате ощущений от наших органов чувств") [14.]. При этом Локк игнорировал язык как средство программирования деятельности разума: язык не несет в себе "структуры знания", а является набором условных знаков, иначе бы у людей существовал один язык для всех. В противоположность этому Лейбниц рассматривал разум не как "чистую доску", а как весьма сложную систему, включающую массу априорных знаний о мире, и только в силу этого способную накапливать опыт и информацию. Отсюда проистекали попытки Лейбница создать точный логический язык, отражающий универсальную структуру знаний о мире ("язык для всех").
    Идею Лейбница об определяющем воздействии языка на духовное развитие народа развивали в XIX веке В.Гумбольт и А.А.Потребня. Вильгельм фон Гумбольт пришел к выводу о том, что разные языки - это не просто разные оболочки общечеловеческого сознания, но различные видения мира: "В каждом языке заложено самобытное миросозерцание [...] И каждый язык описывает вокруг народа, к которому он принадлежит, круг, откуда человеку дано выйти лишь постольку, поскольку он тут же вступает в круг другого языка" [5. . С.80.]. Ему вторил крупнейший русский филолог XIX века А.А.Потребня, утверждавший: "Человек, говорящий на двух языках, переходя от одного к другому, изменяет вместе с тем характер и направление течения своей мысли, притом так, что усилие его воли лишь изменяет колею его мысли, а на дальнейшее ее течение влияет лишь посредственно. Это усилие может быть сравнено с тем, что делает стрелочник, переводящий поезд на другие рельсы" [19. С.260.]. Таким образом, эти ученые утверждали, что язык является духовной силой, которая формирует культуру народа.
    На основе этих идей в XX веке американские языковеды Э.Сепир и Б. Ли Уорф создали теорию "лингвистической относительности", согласно которой расхождения в культуре американских индейцев и переселенцев из Европы объяснялись различиями в языках [16. С.38.]. Но эти взгляды скоро стали подвергаться критике. Поставленные психологами эксперименты не обнаружили зависимости результатов познавательной деятельности человека от лексической и грамматической структуры языка [15. С.64-66.]. Был сделан вывод, что человек не находится в "плену" у языка. Современная семиотика разделяет знаковые системы на образные (мимика, жесты, танцы, музыка, живопись), натуральные (следы зверей, звездное небо, природные ориентиры) и конвенциональные. К последним относятся естественные и формальные языки и системы записи [1. С.54-55.]. Однако это не означает, что спор между Локком и Лейбницем решен в пользу Локка. Попробуем взглянуть на проблему с другой стороны.
    В 1954 году американский ученый Норберт Винер опубликовал книгу "Кибернетика и общество" (в русском переводе издана в 1958 году). С тех пор традиционное изучение проблем языка и мышления получило мощный импульс для своего развития благодаря интересу к проблеме искусственного интеллекта.  Исследования в этой области носят междисциплинарный характер, то есть используют данные как точных, так и гуманитарных наук. Ученые, разрабатывающие "думающие" машины, привлекают данные философии, герменевтики, филологии, семиотики и других гуманитарных дисциплин. Первоначально в основу кибернетики были положены идеи Джона Локка. Это позволило в шестидесятые годы XX века построить перцептоны - установки для моделирования восприятия. Но попытки советского ученого М.Бонгарда создать на этой основе универсальные обучающие программы окончилась неудачей [24.].
    Теория "чистой доски" оказалась несостоятельной - выяснилось, что возможности универсальных распознающих устройств ограничены, а искусственный интеллект должен содержать первичную базу данных - совокупность специализированных программ, подключающихся к работе по мере необходимости. Такие программы стали называть "эвристиками" ***. Но ведь все компьютерные программы создаются человеком на специальном компьютерном языке. Значит, у компьютера существует два языка – внешний, предназначенный для общения с пользователем (ввод-вывод информации), и внутренний – язык перекодировки и обработки массивов информации.
    Точно также работает и человеческий интеллект: он тоже содержит специальные программы мыслительных операций: когнитивные "эвристические схемы", правила построения силлогизмов, стереотипы мышления – фреймы, планы, сценарии. И обслуживает эту систему не один язык, а как минимум три языка: язык восприятия, который отвечает за перекодировку поступающей от органов чувств информации, язык общения, от которого, как сказано выше, познавательные способности человека не зависят, и метаязык **** - язык перевода с языка восприятия на язык общения.
    4. Введение понятия "культура мышления". Программы мышления работают не сами по себе, а через инструментарий упомянутых выше языков. И тут выясняется, что познание напрямую зависит от языка, но не языка общения, а языка восприятия. То или иное явление природы становится доступно нашему сознанию только тогда, когда появляется понятие, это явление описывающее. Установка на тождество имени и его носителя была характерной чертой первобытного общества. Отзвуки этого мироощущения дошли до нас в Библии: "Господь Бог образовав из земли всех животных полевых и птиц небесных и привел их к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей" [4.]. В этом отрывке наименование вещи приравнивается к ее сотворению. Говоря современным языком, явление окружающего мира остается "вещью в себе" если для нее нет адекватного понятия в языке. Если бы мы могли обратиться к древнему греку, и спросили бы у него, что такое "электрон", то он подумал бы о янтаре или о сплаве золота и серебра, но не как не об электричестве. Здесь можно вспомнить также умозаключение Станислава Лема из "Суммы технологии" о том, что мы не наблюдаем астроинженерной деятельности внеземных цивилизаций в Космосе не потому, что ее там нет, а потому, что не представляем себе, как она должна выглядеть. Поэтому язык восприятия не только обрабатывает внешнюю информацию, но и генерирует новую.
    После этого наступает черед второго языка – языка обработки и перекодировки информации. Это метаязык, как было сказано выше. Чтобы понять, что это такое, можно вспомнить знаменитый логический парадокс лжеца. Если некто говорит: "Я лгу", то лжет он, или говорит правду? Если он лжет, то он лжет, что он лжет, значит, говорит правду. Если он говорит правду, то верно, что он лжет, так что он лжет. Возникшее затруднение связано с тем, что мы стали говорить о свойствах разговорного языка (языка общения) на самом же разговорном языке. Но если человек, говоря о свойствах русского языка, пользуется английским языком, он некогда не придет к подобному парадоксу.  Вместо утверждения "Я лгу" он сделает аналогичное утверждение на английском: "Everything I speak in Russian is false".
    Но не обязательно использовать в качестве метаязыка разговорный иностранный. Метаязык заложен и в каждом человеческом сознании, что позволяет нам чувствовать хотя бы подсознательное неудобство от приведенного выше логического противоречия, и в каждом толковом словаре родного языка, в котором даются расшифровки составляющих язык понятий *****. Именно поэтому метаязык может являться базой не только фонетического языка, но и языка жестов, а также специальных искусственных языков математики, химии, компьютерного программирования, которые упоминались выше. Что их объединяет? Логика построения умозаключений.
    Этот язык построен так, что мыслительные схемы и законы логики имеют разный статус, а значит - иерархию. Причем главная из "эвристик" - "эвристика причинности" - была выделена еще в XVIII веке в трудах философа Дэвида Юма в качестве логического закона "достаточного основания" [24.].  На второе место необходимо поставить закон "необходимого следования", на третье - правило "исключенного третьего". Это система формальной аристотелевской логики, лежащей в основе всей европейской философии. Она отличается от логики индийских и китайских философов. На основе логики в человеческом сознании формируются универсальные объяснительные схемы, которые в свою очередь пытаются создать непротиворечивую картину мира. Когда же информация обработана, наступает черед третьего языка, языка общения.
    Работа системы из трех языков не такая простая и прямолинейная, как описывается выше. На самом деле в описанной схеме есть и обратные связи. Например, усвоенные стереотипы мышления и объяснительные схемы накладывают отпечаток на восприятие мира. В романе И.С.Тургенева "Отцы и дети" есть примечательная фраза Базарова: "Русский крестьянин верит, что когда гром гремит, это Илья Пророк по небу катается. И мне прикажете в это верить?" С точки зрения физики мы вслед за Базаровым вправе сомневаться в объяснении, предложенном крестьянами. Но с точки зрения психологии человеческого сознания оба предложенных описания мира равноправны, и имеют право на существования. А ведь язык общения у Базарова и крестьян один. Чего же ждать от столкновения двух разных лексических систем?
    В качестве примера языковой несовместимости можно привести такое имагологическое ****** затруднение: понятия "шевалье" и "дворянин" во французском и русском языках, хотя и заменяют друг друга в разнообразных переводах, обозначают различные исторические реалии, во многом не схожие. Шевалье – представитель рыцарского сословия, имеющего жесткий кодекс поведения, права и свободы по отношению к сеньору, а дворянин – фактически холоп московского Государя, во всем от него зависимый. Шевалье были освобождены от телесных наказаний в середине XII века, а дворяне – в середине XVIII века. Таким образом, при переводе происходит своеобразная подмена понятий. Эта подмена осуществляется на втором уровне языка – в  метаязыке, языке формирования понятий и построения умозаключений. Или как можно адекватно совместить систему времен английского языка и систему суффиксов и окончаний русского? А мы сами в состоянии понять, для чего предназначалось и что выражало двойственное число существительного в древнерусском языке? Здесь возникает проблема на третьем уровне языка – языке общения. Так что язык все-таки накладывает свой отпечаток на работу эвристических схем и логических правил.
    Именно по этому в каждой культуре формируются свои собственные стереотипы мысли - универсальные объяснительные схемы. В качестве наиболее подходящего примера универсальной объяснительной схемы можно привести правила формализованной игры - шахмат. Эта схема основана на идее конфронтации: один из участников должен выиграть, второй - проиграть, иногда возможна ничья, но не в коем случае невозможно кооперативное поведение, например, переговоры. Шахматы превращаются в готовую рамку для понимания ситуации и выстраивания отношений с партнером. Не потому ли их так любил лидер большевиков В.И.Ленин? Шахматы являются также излюбленной метафорой писателей детективного жанра, описывающих противостояние спецслужб или схватку следователя с преступником.
    Универсальные объяснительные схемы существуют также в философии: "Нельзя представить себе событие, которое нельзя объяснить с помощью идеи причинности"; или в геометрии: "Одни теоремы можно вывести из других, истинность которых уже доказана".
    Кроме языка, на культуру мышления различных народов накладывают отпечаток религия, природа, историческая ситуация. Это приводит к наблюдаемому разнообразию объяснительных схем. Например, господствующей формой общественного сознания в средневековой России и средневековом Китае была религия - православие и конфуцианство. По религиозным соображениям оба государства заявили претензию на исключительное положение в мире: Москва объявила себя "Третьим Римом", а китайцы провозгласили свою "Поднебесную империю" единственным настоящим государством.  Политическая универсальная объяснительная схема средневекового Российского государства была основана на провиденциализме: по грехам врагов поражал их нашим оружием Господь, по грехам Руси склонял ее перед неприятелем. То есть, в то время победа и поражение не считались итогом только собственных усилий воинов и полководцев. Однако постоянные столкновения с Европой в XVII веке заставили русских признать, что меткость артиллерии не зависит от правильности веры. А китайцы, упорно считавшие остальные народы варварами, не захотели признать пагубность подобной объяснительной схемы вплоть до начала XX века.
    В сходных исторических условиях революционной Франции XVIII века и Советского Союза сталинских времен широко распространилась универсальная объяснительная схема, согласно которой все трудности и неудачи являются результатом козней врагов революции. Эта схема неопровержима, ибо очень трудно доказать, что все трудности и неудачи имеют объективный характер, а не являются следствием злой воли. После того, как эта схема стала частью коллективного сознания, любой донос приобрел абсолютную силу - ведь нельзя же серьезно вслушиваться в оправдания "вредителя", "подкулачника", "врага народа".
    В тридцатые годы XX века в СССР распространилась и другая объяснительная схема, построенная на милитаристской, военной риторике. Здесь бытовали "развернутое наступление по всему фронту", "цитадель социализма", "бешеные атаки на социализм", "уничтожение кулачества как класса" и так далее. В данное время в универсальных объяснительных схемах,  используемых нашими современными политиками, также господствуют метафоры конфронтации [См. подробнее: 3.].
    Система, состоящая из правил построения мысли, соответствующих им языковых форм и универсальных объяснительных схем - это и есть культура мышления данного человека или данного народа. Здесь следует остановиться, и рассмотреть подробнее, что означает вводимый термин - "культура мышления".
    Культура мышления - это способ связывать слова в мысль. Культура мышления – фундамент, на котором строится определенный тип человеческой личности или определенная цивилизация. Это важнейшее для любой цивилизации понятие было выделено чисто интуитивно в начале XX века Освальдом Шпенглером. "Кому известно, - писал он в книге "Закат Европы", - что существует глубокая общность форм между дифференциальным исчислением и династическим государственным принципом эпохи Людовика XIV, между государственным устройством античного полиса и евклидовой геометрией, между пространственной перспективой западной масляной живописи и преодолением пространства при помощи железных дорог, телефонов и дальнобойных орудий, между контрапунктурной инструментальной музыкой и экономической системой кредита?"[27. С. 38.]
    Диалектика рассматриваемой проблемы состоит в том, что язык действительно является не только универсальным средством общения, но и выступает как само содержание сознания. Механизмы нашего мышления структурируют и выражают себя через язык. Когда мы говорим, мы не только передаем значимую информацию, но и сообщаем что-то о себе, о своем способе мыслить и действовать. Культура нашего мышления - это "практическое" неосознаваемое знание, позволяющее нам жить и действовать определенным образом в окружающем мире. Следовательно, влияя на основу языка, можно манипулировать общественным сознанием, замедлять или ускорять работу программ мышления, создавать и навязывать универсальные объяснительные схемы. Недаром Д.Волкогонов, характеризуя риторику И.В.Сталина, отмечал, что глагол "добить" многократно варьируется и повторяется в его выступлениях.
    Но в чем конкретно выражается культура мышления в структуре человеческих языков? Она выражается в понятии "избыточности".
    5. Введение понятия "избыточности" языка. В годы второй мировой войны остро стоял вопрос о надежности собственных шифров и о расшифровывании вражеских криптограмм. В США математик Клод Шелдон подготовил секретный доклад "Математическая теория криптографии". После войны вышла в печать книга Шеннона "Теория связи в секретных системах". Перевод этой книги был опубликован и в нашей стране.
    Среди других понятий, которыми оперирует Клод Шелдон, имеется понятие "избыточность языка". Смысл его состоит в том, что не каждое сочетание букв образует слово. Одни буквы и буквенные сочетания употребляются очень часто, например, "th", "ee", "gh", "oo"в английском языке, "eu", "ie", "oe" в голландском, "oi", "ou"во французском; другие гораздо реже "sh"  в английском; третьи вообще не употребляются - "ht" в английском.  Но, кроме законов фонетики, лексики и морфологии есть еще законы грамматики, требующие согласования времен, падежей и чисел. Все это накладывает на язык множество запретов и тем самым создается "избыточность" языка. То есть, по другому "избыточную" информацию можно назвать структурообразующей, то есть определяющей основные, детерминированные связи в системе. Поэтому подобную "избыточную" информацию можно предсказать до ее получения [25. С.158.; 11. С.113.].
    Лингвисты определили величину избыточности в самых разных языках мира. И везде она колеблется в пределах 70-80 %. То есть в любом тексте 2/3 букв не несут в себе новой информации для грамотного человека. Например, получив сообщение-ТЬС-,   можно безошибочно угадать, что дальше последует -Я. Почти с полной уверенностью можно утверждать, что вслед за сочетанием -КИ- появится либо -И, либо -М, либо -X, либо -Е. Или, если в сообщении было слово ЯЩИК, а потом пришло сочетание ГРОМОЗД-, то вполне очевидно, что следом появится -СКИЙ. Именно принцип избыточности языка, вернее, его конкретное выражение – синтаксические правила позволили ученому Г.Гротефенду, не знавшему персидского языка, расшифровать надписи персидских царей Дария и Ксеркса, содержащих царский титул, а Т.Юнгу – начать дешифровку египетских иероглифов [6. С.69, 100-101.; 8. С.63-69, 148-150.]. Целиком на наблюдениях над правилами сочетания буквенных знаков и слов построил свою работу над дешифровкой орхонских надписей датский лингвист В.Томсен [6. С.140-142.; 8. С. 186-188.].
    Избыточность существует и в самом тексте. Она выявляется с помощью коэффициента информативности. Для этого подсчитывается общее число синтаксем в тексте и делится на число синтаксем, выделенных в смысловую цепочку. Чем ближе коэффициент информативности к единице, тем менее текст избыточен. Типичный бытовой пример – телеграмма, из текста которой мы в целях экономии выбрасываем не только предлоги и соединительные союзы, но и неполнозначные слова. Экономно построено также общение человека с компьютерными программами. Компьютер общается с пользователем с помощью набора стандартных клише команд, сообщений, запросов и подсказок. В этих случаях избыточность равняется нулю.
    Веками копил язык информацию, создающую в чередовании звуков и букв определенный сложный порядок. Именно избыточная информация, накапливаемая и закрепляемая в совокупности всех фонетических и грамматических правил сделала язык языком. И лишенный избыточной информации, язык деградирует.
    6. Проблема утраты "избыточности" в истории русского языка и культуры. Так происходило с русским языком, когда древнерусская азбука - кириллица - теряла казавшиеся ненужными буквы. В классическом болгарском варианте кириллица насчитывает 43 буквы (в моравском - 38 букв). Из них 25 - греческого уставного письма (

     








































    ), остальные 18 букв ( 
           
         






    ) - для выражения звуков славянской речи. При этом для передачи 11 гласных звуков использовались 16 букв (включая йотованные), для 19 согласных - 20 букв. Пять букв – 
       - кси,     - пси,  
     - ижица,

    - фита и
    - ферт

     - были вовсе не нужны выражения звуков славянского языка.
       и  

    выражали дифтонги [ЙУ] и [ЙА], а четыре юса -

           

     - рано потеряли свое фонетическое значение. С точки зрения современного человека, все это было весьма сложно и громоздко.
    Тем не менее, сложная и громоздкая на наш взгляд кириллица, а так же сложная грамматическая структура древнерусского языка задавали логику развития всей средневековой русской литературы.  Они выражали определенную культуру мышления православного русского человека, накладывая на мысль определенные ограничения, но и открывая свои пути развития.
    Чтобы в этом убедиться, достаточно заглянуть в "Азбуковник" XVI века и прочитать только одно правило: "Везде пиши пса ПОКОЕМ (то есть через буквы "П" и "С" – авт.), а не ПСЯМИ (то есть через 
     

    – авт.), кое общение псу со псалмом?!" [Цит. по: 26. С.20.] Такое правило мог придумать только средневековый православный книжник, с трепетом относившийся к Священному Писанию. Упомянутый выше Константин Костснечский видел в орфографии проблемы вероисповедальной важности и относился к ошибке при письме как к ереси [29. Т.1. С.404.]. Русские книжники унаследовали некоторые правила и приемы правописания из Византии и Болгарии, и на их основе создали новые, что предопределило развитие определенной культуры мышления, которую русский философ К.Н.Леонтьев назвал "византизмом": "Византизм есть прежде всего особого рода образованность, или культура, имеющая свои отличительные признаки, свои общие, ясные, резкие, понятные начала и свои определенные в истории последствия... Основы нашего как государственного, так и домашнего быта, остаются тесно связанными с византизмом." [21. С. 171, 175.] Поэтому нас уже не удивит присутствие двух букв -  
       и  
    для обозначения звука [ф], который встречается в заимствованных словах: имя"Филипп", что по-гречески означало "любитель лошадей", писался через ФЕРТ, а "Феофил" -"боголюбивый" через ФИТУ [26. С.41.]. Смешение и неправильности употребления различных букв допускались только в еретической и сатирической литературе. Примером может послужить "Азбука о голом и небогатом человеке" в которой в алфавитном порядке выстроены фразы, описывающие жизнь бедняка. Здесь под буквой КСИ читаем: "К сей бедности не умеют добрые люди пристати", а под буквой ПСИ - "Пси немилостиво лают на нас, на голеньких, а постылого кусают, из дверей волокут". Подобное употребление КСИ и ПСИ служит не только интересам социальной сатиры, но и носит еретический характер [22. С.29.].
    При соблюдении стольких правил и ограничений литературный язык вынужден был оставаться преимущественно религиозным, богослужебным. Поэтому при проведении светских петровских реформ возникла необходимость изменения алфавита. Мы привыкли воспринимать это событие как чисто академическое: из употребления были выведены одни буквы и введены другие. На самом деле все происходило очень драматически: в 1908 году Петр I упразднил четыре юса – 
             а также    - пси,
    - иже,
    - ижицу,
    - зело,
    - ук и
    - от.
     
    Этот вариант алфавита получил название "Амстердамской азбуки". Почему? Потому что внутри России ее отказались печатать все типографии, как церковные, так и купеческие. И скоро в деловых бумагах воскрешается 
       - ук  и    - от, а в книги прокрадывается    - пси.

      В январе 1710 года Петр вторично утвердил новую азбуку и снова вывел из употребления  
       - зело,    - кси,   - ижицу, 

      но последняя упрямо просочилась в алфавит (иначе как писать слова
       и  ).

    Дальнейшие реформы только боролись за утверждение преобразований Петра I: академическая реформа 1758 года упразднила буквы   
       - зело,    - кси,   - ижицу, 

      которая в последствии была вновь восстановлена и просуществовала до 1917 года на горе всем гимназистам, которым регулярно "прописывало ижицу" гимназическое начальство. Но что при этом произошло с русским языком и русским мышлением? Они изменились: возникла светская русская культура, светская речь, церковные споры заменились научными дискуссиями. Однако полного разрыва со старыми традициями тогда еще не было. В гимназиях старой России был курс церковнославянского языка. Во всех церковноприходских школах церковные книги были основным учебным пособием. В тридцатые и пятидесятые годы XX века в СССР еще можно было встретить пожилых людей, читавших старославянскую кириллицу гораздо свободнее, чем гражданский шрифт [26. С.21.]. Петр не провоцировал полного разрыва со старыми традициями: культура разделилась на церковную и светскую.
    Полный разрыв с культурным прошлым декларировали большевики. Последствия этого разрыва были заслонены для нас эксцессами социальной катастрофы. В 1918 году были отменены: I – и десятеричное, F - фита, V - ижица, h - ять. Таким образом, всего за два столетия всего было выведено из употребления 12 букв, а введены вновь - только две: Й и Ё. В советское время широко развернулось словотворчество – возникали и широко распространялись неологизмы: "субботник", "комсомол", "пятилетка", "индустриализация", "спутник" и т.д. Все это можно только приветствовать. Но одновременно нам стал непонятен огромный пласт нашего духовного культурного наследия, ибо утрачена логика, культура мышления, создававшая эту традицию.
    Например, великий поэтический памятник Древней Руси "Слово о полку Игореве" - можно читать его бесконечно и восхищаться его поэтичностью и образностью - но насколько адекватно мы воспринимаем его? Достаточно сказать, что ученые и литературоведы до сих пор ломают головы над тем, что такое "дебрь кияня", которая, как известно, "беша на болони". Но и в том тексте, который кажется нам понятным и по школе привычным, встречаются ошибки. Плач Ярославны начинается с фразы: "Полечю зегзицею по Дунаеве". Обычно это переводят: "Полечу кукушкой". Но не кукушкой, а речной дунайской чайкой хочет полететь Ярославна к князю Игорю на "сине море" [18. С.18.]. Но ни Дунай, ни синее море не имеют прямого отношения к походу князя Игоря Святославича в степи Придонья. Поэтому Д.С.Лихачев предположил, что "Плач Ярославны" - это произведение неизвестной нам русской поэтессы XII века, которое автор "Слова о полку Игореве" процитировал в более или менее большом отрывке [13. С.23.].
    Но плач Ярославны - это и заговор, заклинание, это не только песнь любви, но и волшебная помощь любимому. Заговор того времени - это не просто символическая формула, это заряд энергии, сосредоточение желания, воздействие на силы природы - все то, из чего соткан плач Ярославны. Осознавая бесчестие Игоря, она спасает его из плена силой любви и возвращает на родину. Слова плача как будто пробуждают в Игоре могучую энергию и помогают бежать от врагов [9.]. В "Слове о полку Игореве" историческое сознание перемешано со стихией образного мифологического мышления.
    Или возьмем "Поучение Владимира Мономаха своим детям". Великий дипломат и полководец так вспоминает свою охоту: "Тура мя два метала на розех и с конем, олень мя один бол, а два лоси, один ногами топтал, а другой рогома бол... И Бог неврежна мя соблюде".[7. С.52.] Какая емкость и образность в этом различии, которое приводит нам князь-охотник! Тур, дикий бык, "метал его на розех" - то есть вздевал на рога и поднимал в воздух. Олень же его "бол", то есть бил рогами прямым таранным ударом. Но в современном языке эта игра смыслов утеряна - во всех случаях мы говорим "забодал".
    А насколько поэтично "Слово о погибели земли Русской", в котором каждое определение является точным и емким выражением должного в государстве порядка:"О, светло светлая и украсно украшенная земля Русская! И многими красотами удивлена еси: озеры многима удивлена еси, реками и кладязьми месточестьными, горами крутыми, холми высокыми, дубравами чистыми, польми дивными, зверьми различными, птицами бесчисленными, городы великыми, селы дивными, винограды обительными, домы церковьными и князьми грозными, боярами честными, вельможами многами" [7. С.117.]. Используя в самом начале прием усиления "светло светлая и украсно украшенная", автор далее использует все богатство русского языка: "удивлена" в смысле украшена (иначе бы получилась тавтология; "диво" - красота, "дивиться" - любоваться), поля и села "дивные", значит, красивые; бояре "честные" не в плане честности, а в плане родовой чести ("честной народ" - свободные люди, обладающие честью, достоинством).
    Но не только утраченная связь со средневековыми литературными памятниками говорит нам об обеднении языка, но и положение с нашими пословицами и поговорками. Обыкновение людей во время разговора не договаривать до конца прописные истины приводит к тому, что недоговорки со временем забываются, и смысл высказывания изменяется. Такое исключение "избыточной" информации весьма опасна для сознания.
    Так, видя, как куражится подвыпивший человек, мы говорим: "Пьяному море по колено..." И получается, что спиртное едва ли не помогает вершить великие дела. И большинство людей даже не догадывается, что это утверждение лишь первая часть русской пословицы, окончание которой все расставляет на свои места:"Пьяному море по колено, а лужа по уши" [23. С.269.]. "Повторение - мать учения" - наставляем мы нерадивых студентов и культивируем тем самым леность ума, ибо это только первая часть латинской пословицы: "Повторение - мать учения и прибежище для лентяев". Говоря "по Сеньке шапка" мы утверждаем, что каков Сенька, такова его шапка: у бизнесмена Сеньки - каракулевый пирожок, а у бомжа Сеньки - рваный треух. Но в полном виде пословица утверждает нечто иное: "По Сеньке - шапка, а по Ерёмке - колпак" [23. . С. 256.]. То есть по адмиралу - фуражка, а по матросу - бескозырка. "Собаку съел" говорят об опытном и знающем человеке. Но первоначальная фраза представляла из себя насмешку над слишком ушлым и "много понимающем" о себе книжнике-начетчике: "Собаку съел, а хвостом подавился". "Губа не дура" - сейчас это выражение используется для характеристики человека с необоснованными претензиями, с завышенным уровнем потребностей. И сино
    нимом его выступает другое выражение: "Губу раскатал". Но первоначально поговорка не несла такого критического содержания: "Губа не дура, язык не лопатка, знают, где горько, а где сладко". Да мало ли таких усеченных нами поговорок: "Не боги горшки обжигают, а те же люди", "Шила в мешке не утаишь, девушку под замком не упрячешь", "Клин клином вышибается, вор вором губится", "От овса кони не рыщут, от добра добра не ищут"... [23. С.206, 246, 290.]
    7. Связь "избыточности" языка с работой правого полушария головного мозга.  Исключение избыточной информации -  усечение азбуки, недосказанность в словах и выражениях деформирует сознание народа, а значит, его культуру, психологию, поступки. Стоит поставить вопрос: может быть, наши просчеты в экономике и политике объясняются такой деформацией? Ведя занятия по палеографии я заметил, что достигаются не только узкопрофессиональные задачи: безошибочное чтение текстов, установление эволюции письма и особенностей почерков - но и изменяется сознание студентов. Чтение древних документов повлияло на меня лично как на человека и как не ученого. Я беру на себя смелость утверждать, что урезанная часть кириллицы, ставшие устаревшими слова и выражения, а также грамматические формы древнерусского языка влияют на подсознание, эмоции и чувства, то есть то, что называется модным словом "менталитет". Эта отброшенная реформами языка информация вводила человека измененное состояние сознания, что связано с работой правого полушария головного мозга. Это область эмоционального, алогичного, без чего невозможны ворожба, моление, ведовство. На современном языке нельзя произнести заклинание или заговор, прочитать молитву. Не даром вся православная литургия служится на старославянском языке.
    Существуют виды целых текстов, в которых значение всего текста связано со звучанием. Это поэтические тексты. Ученые давно установили, что реконструкция этих текстов в принципе возможна. Так, известный филолог и лингвист Р.О.Якобсон установил, что поэтические ритмы определенных жанров древнеславянского фольклора - былин и плачей - исходят из общеевропейских поэтических метров, восстановленных при сравнении самых архаических форм греческого стиха с метрами древнейших гимнов "Ригведы" [28. С.19-20, 39-43.]. Другой известный современный ученый-лингвист В.В.Иванов, рассматривая тексты древних хеттских текстов, установил, что поэтический размер этих произведений восходит к анаграммам - подбору сходных по звучанию словах [17.]. Именно этим и объясняется особое влияние произведений древней и средневековой литературы на сознание людей.
    Применительно к подобным текстам ученые говорят об их фасцинирующем ******* воздействии на человека. Древние священные тексты, по выражению Н.Б.Мечковской, "завораживают ритмом, звуковыми и смысловыми перекличками, странным и одновременно точным подбором слов метафоричностью, способной, ошеломив, вдруг обнажить таинственные связи явлений и бездонную глубину смысла" [16. С.46.]. Явление фасцинации можно сравнить с модным сейчас NLP, хотя приобщение к древним текстам гораздо шире NLP по своему воздействию, потому что позволяет сознанию противостоять методам нейро-лингвистического программирования.
    Не исключено также, что разница типе письменности и отличия в принципах оформления книг оказали влияние на сложившееся различие типов мышления. На Востоке иероглифическая письменность стимулировала развитие образного, интуитивного мышления, так как было активно задействовано правое полушарие головного мозга. В Китае и Японии, а также в арабских странах каллиграфия играет огромную роль в культурной жизни страны, а каллиграфы традиционно имеют высокий социальный статус. На Западе непрерывное, буквенное письмо и позиционные правила записи чисел в большей степени развивали логико-аналитическое мышление, так как стимулировалась работа левого полушария. Россия же и в этом вопросе стала посередине между Востоком и Западом. У нас сложилось буквенное письмо. Но особый кириллический алфавит, с одной стороны, более адекватный звуковому строю древнеславянского языка, чем латинский алфавит для западноевропейских, а с другой, обладавший большей "избыточностью", роднит нас с Востоком. Это письмо дополнялось тонкой каллиграфией вязи, инициалов, заставок, цветных миниатюр и прекрасного узорочья. Но и этот пласт духовного наследия оказался сейчас прочно забытым.
    8. Социальные последствия изменения избыточности. Что же происходит при исключении некоторой части избыточности, а проще говоря, при упрощении любой системы? Высвобождается из-под пресса некоторая часть социальной энергии: поколение, располагающее прежними умениями и навыками, получает новую степень свободы. Но следующие поколения теряют старые умения и. навыки, и уровень социально-культурного давления выравнивается.
    Полуграмотный (с точки зрения древнерусского церковного образования) Петр I со своими малограмотными помощниками строит великую империю. Воспринявшие дух его преобразований "русские европейцы" построили великую русскую светскую культуру. Но каждый раз после стремительного броска движение замедлялось или останавливалось.
    Но чем избыточнее система, тем успешнее сопротивляется она разрушению. Поэтому так долго не сдавалась кириллица петровской реформе, поэтому отмененные буквы возрождались вновь и вновь. С другой стороны, изменение языка - явление объективное и необходимое для развития любой культуры. Без этого невозможно овладение новыми понятиями, изменение лексической и синтаксической структуры речи, а значит, и прорыв в новые области знания. Но при этом необходимо бережное отношение к языковому наследию, чтобы это наследие не превратилось для новых поколений в нечто далекое и непонятное.
    9. Краткие выводы. Великий русский язык так гибок и многообразен! Из его нетленного материала возведены и роскошные дворцы поэзии, и башни философии, и мощные укрепления науки, а также траншеи и лабиринты дипломатии. Любой удар по языку - это удар не только по российской культуре, но и по системе безопасности российского государства. Пора позаботиться о сохранении своего культурного языкового наследия и, для начала, не проводить больше эксперименты с русской азбукой.

    * Очень подробно данная историческая коллизия рассмотрена в романе Д.С.Мережковского "Юлиан Отступник".
    ** Всем хорошо известен, например, анекдот о шестилапости паука. Это представление вошло в средневековую схоластику и богословие благодаря ошибке Аристотеля, которого никто из средневековых теологов не удосужился проверить.
    *** Точная формулировка понятия эвристика - это специальный прием, ограничивающий число перебираемых вариантов решения и облегчающего таким образом поиски нужного варианта.
    **** Понятие метаязыка было введено отечественным лингвистом, профессором Р.О.Якобсоном. Это язык, на котором обсуждают свойства другого языка.
    ***** Трудно не воспользоваться подходящим моментом, и не процитировать что-нибудь подходящее из "Толкового словаря живого великорусского языка" Владимира Даля. Например, толкование слова "авось": "Авось – (а-во-се, а-вот) – может быть, станется, сбудется, с выражением желания и надежды. Ближе всего к латинскому выражению fore ut. Авось Бог поможет. Авось – вся надежда наша. Авось, небось и третий как-нибудь." А теперь задайте себе вопрос: шире приведенное толкование вашего собственного, или нет?
    ****** Имагология - раздел литературоведения, изучающий возможности точной передачи литературных образов при переводе с одного языка на другой.
    ******* Фасцинация (околдовывание, зачаровывание, завораживание) - термин психологии, обозначающий специально организованное лингвистическое воздействие на человека.
     
    Библиография.
    1. Агеев В.Н. Семиотика. М., 2002.
    2. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. М., 1865.
    3. Баранов А., Караулов Ю., Метафоры общественного диалога: война и согласие? // Знание-сила. 1991. № 10.
    4. Бытие, гл.2, ст.19.
    5. Гумбольт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.
    6. Драчук В.С. Дорогами тысячелетий.М.: Молодая гвардия, 1976.
    7. Древняя русская литература. Хрестоматия. Сост. Прокофьев Н.И. М., 1980.
    8. Казанский Б. Разговор с иероглифом. М., 2002.
    9. Кайдаш С. "Ярославна рано плачет..."// Наука и религия. 1986. № 3.
    10. Кастельс Э. Могущество самобытности. // Новая постиндустриальная волна на Западе. Антология. М., 1999.
    11. Качинов Ю.Л. "Россия" как предмет социологии. \\ Социс. 2001. № 10.
    12. Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X – XVII. Л.1973.
    13. Лихачев Д. С. "Слово о полку Игореве" и культура его времени М.,1978.
    14. Локк Дж. Избранные философские произведения. М., 1960.
    15. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М., 1994.
    16. Мечковская Н.Б. Язык и религия. М., 1998.
    17. Орлова С. Индоевропейцы. Кто они? Откуда они? // Знание-сила. 1980. № 2.
    18. Осетров Е.И. Живая древняя Русь. М., Просвещение, 1984.
    19. Потребня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976.
    20. Рабинович В.С. Алхимия как феномен средневековой культуры. М., 1979.
    21. Россия глазами русского. Чаадаев, Леонтьев, Соловьев.
    22. Русская демократическая сатира XVII века. М.: Наука, 1977.
    23. Русские пословицы и поговорки. М., 1988.
    24. Сергеев В. Искусственный интеллект - это еще и экспериментальная философия. // Знание-сила. 1989. № 6.
    25.Сапронов М.В. Синергетический подход в исторических исследованиях. \\ Общественные науки и современность. 2002 № 4.
    26. Успенский Л.В. По закону буквы. М., 1979.
    27. Шпенглер О. Закат Европы. Новосибирск, 1993.
    28. Якобсон Р.О. Работы по поэтике. М, 1987.
    29. Ячич И.В. Рассуждения южнославянской и русской старины о церковнославянском языка. // Исследования по русскому языку. СПб. 1885.
     
    Статья специально написана для портала "Вселенная - территория свободной стаи"

    Источник - http://linguaconf2009.flybb.ru/topic30.html?view=print.


    Комментарии:
    • #28 написан 30 августа 2015 10:55
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Pедакторы
    • Зарегистрирован 15.01.2015
    Guga | Комментариев: 265 | Публикаций: 66


    --------------------
    Если правители хотят сохранить порядок в государстве, то народу ни в коем случае нельзя знать правду о том, из чего сделаны две вещи - закон и колбаса. Так будет спокойнее спать.

    Атто Мелани, французский шпион и дипломат
    0
    • #27 написан 15 июня 2015 17:02
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Посетители
    • Зарегистрирован 8.05.2015
    vadalso | Комментариев: 19 | Публикаций: 0
    Цитата: vadalso
    по умолчанию предполагается, что именно в этом состоянии она сейчас и находится.


    Цитата: Главный редактор Gopman
    Отнюдь. А с чего Вы решили, что наш язык, как система, находится в неустойчивом состоянии? Я такого просто не вижу, а значит тут нет никакого "по умолчанию".


    По умолчанию для автора исходной статьи. Он, собственно, поэтому ее и написал. Прямо обозначил в разделе "актуальность", только другими словами.
    Плюс ощущение от состояния Gug'и (кстати о виртуальной жизни автора внутри научного текста), до какой-то степени совпавшей с моими ощущениями от происходящих в обществе процессов.

    Цитата: Главный редактор Gopman
    В чем Вы видите неустойчивость русского языка? В обильных нынешних заимствованиях из аглицкого? Позволю себе обратиться к примеру 19 века, когда дворянство "смотрело" в сторону Франции, как наицивилизованнейшей страны. Я говорю не только о том, что дворянство старалось говорить на французском, но и об обильных заимствований слов из французского. И в те времена это давало повод для непрерывных разговоров о "гибели" русского языка и споров на эту тему. И где это все сейчас, позволю себе спросить? О тех словесных баталиях мы сейчас узнаем только из печатных статей тех времен. Ассимилировалось всё! И память об этом осталась только в старых книгах и газетах. И вообще, разговорам на подобную тему уже не одна сотня лет.


    Увы, в моем распоряжении короткий перекур. На самом деле, на рабочем столе лежит заготовка поста, который я хотел отправить Вам вместо того, на который Вы сейчас отвечаете. Он, конечно, более развернут и обоснован.
    Но было ясно, что закончить его нереально. А сейчас тем более.

    Коротко - ассимилировалось не в языке, а в культуре посредством языка. Налицо влияние сторонних систем, не менее сложных, чем язык.
    И полемика, безусловно, сыграла свою роль в процессе ассимиляции.
    Общественные и научные дебаты, касающиеся именно этого периода я знаю слишком отрывочно, чтобы аргументировать.
    Но чуть лучше знаю обстановку в период полемики Тредиаковского, Сумарокова и Ломоносова. То есть, в момент начала трансформации русского языка в современный его вид.
    Несмотря на кажущуюся шаткость аргументов Тредиаковского и Сумарокова, они сыграли в этом процессе очень большую роль, и не только как оппоненты Ломоносова. Дискуссия имела смысл, хотя больше напоминала мордобой.
    Тревога в том, что и во времена Ломоносова, и во времена ассимиляции французских заимствований, общество было намного более монолитным. Сейчас оно склонно к атомизации, за которой стоят очень веские причины.
    Нет уверенности в том, что механизмы, работавшие тогда, сработают и теперь. Методы решения проблемы должны учитывать произошедшие изменения.
    Есть еще аргументы, но нет времени их приводить.


    Цитата: Главный редактор Gopman
    Полагаю, что начались они еще с известных реформ Петра первого...
    Так, что, перефразируя Марка Твена, можно говорить, что слухи о гибели русского языка хоть и традиционны, но несколько преувеличены. wink


    Реформа Петра была, в том числе, попыткой решить проблему безопасности языка в условиях вынужденной модернизации. Или, по другому, нашего любимого национального развлечения, под названием "Авосьаврал". То есть быстро и круто.
    Реформы Петра были из-за этого неоднозначны, критики было много, и продолжалась она долго. Но они сработали, хоть и не так, как планировалось. Скомпенсировали приток заимствований. Просто не до конца.
    Надо учитывать, что язык существует не только сам по себе.
    Извините, перекур кончился. Спасибо.
    0
    • #26 написан 15 июня 2015 12:55
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Администраторы
    • Зарегистрирован 17.11.2013
    Главный редактор Gopman | Комментариев: 2 927 | Публикаций: 5 319
    Цитата: vadalso
    по умолчанию предполагается, что именно в этом состоянии она сейчас и находится.

    Отнюдь. А с чего Вы решили, что наш язык, как система, находится в неустойчивом состоянии? Я такого просто не вижу, а значит тут нет никакого "по умолчанию". В чем Вы видите неустойчивость русского языка? В обильных нынешних заимствованиях из аглицкого? Позволю себе обратиться к примеру 19 века, когда дворянство "смотрело" в сторону Франции, как наицивилизованнейшей страны. Я говорю не только о том, что дворянство старалось говорить на французском, но и об обильных заимствований слов из французского. И в те времена это давало повод для непрерывных разговоров о "гибели" русского языка и споров на эту тему. И где это все сейчас, позволю себе спросить? О тех словесных баталиях мы сейчас узнаем только из печатных статей тех времен. Ассимилировалось всё! И память об этом осталась только в старых книгах и газетах. И вообще, разговорам на подобную тему уже не одна сотня лет. Полагаю, что начались они еще с известных реформ Петра первого...
    Так, что, перефразируя Марка Твена, можно говорить, что слухи о гибели русского языка хоть и традиционны, но несколько преувеличены. wink


    --------------------
    Ubi nihil vales, ibi nihil velis!
    0
    • #25 написан 15 июня 2015 02:24
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Посетители
    • Зарегистрирован 8.05.2015
    vadalso | Комментариев: 19 | Публикаций: 0
    Цитата: Главный редактор Gopman
    Прошу прощения за вмешательство, но в приведенной цитате, к сожалению, заложены, с точки зрения системного анализа, некоторые противоречия. Пробую их показать, как можно проще. Начнем с "непропорционального отклика системы". Такое действительно возможно, но только в случае, если заведомо нелинейная система, да еще и с многочисленными нелинейными связями находится в неустойчивом состоянии (точке бифуркации, например). Тогда действительно, любое малейшее внешнее вмешательство может привести систему в совершенно неожиданное состояние. Отклик будет явно непропорционален этому вмешательству. Но, повторю, это только в случае ее неустойчивости.



    Насколько я понимаю, по умолчанию предполагается, что именно в этом состоянии она сейчас и находится. И я с этим согласен.
    Там, кстати, где-то дальше, в не процитированной Вами части, есть упоминание как раз точки бифуркации.


    Цитата: Главный редактор Gopman
    Есть и еще один момент. Языковая система со всем своим обрамлением, действительно является нелинейной, а потому о пропорциональности тут говорить просто не приходится. В стабильном состоянии любая нелинейная система в состоянии "ассимилировать" в себя любое относительно малое воздействие на себя. И это в приложении к языку непреложный факт, ибо свидетельств тому просто не счесть.



    Состояние нестабильно и в этом вся тревога.


    Цитата: Главный редактор Gopman
    К сожалению, попытки формализовать, например, с помощью математики, такую сложную нелинейную систему, на данный момент не представляется возможным, поскольку помимо проблемы с математической понятийной базой, существует и другая проблема - нельзя нелинейную систему раскладывать на элементы, а употребление термина пропорциональность именно это и подразумевает, поскольку при этом теряются основные свойства этой системы, которая, в лучшем случае, при таком подходе становится слабонелинейной фактически. А это уже совершенно другая история.



    Увы, это тоже понятно.

    С одной стороны, мое высказывание можно воспринимать, как метафору, которая сделала свое дело, ибо Guga ее воспринял и немного изменил подход. Большего я и не желал, поскольку махровый неспециалист как в математике вообще, и в системном анализе в частности, так и в филологии.
    Я могу только обратить внимание на что-то и к чему-то побудить. Собственно, это одна из социальных ролей искусства. А я музыкант. Так сказать, выполняю сейчас часть своей социальной работы. Правда, несколько прямолинейно против обычного.
    С другой – попытки нельзя прекращать. Вдруг Guga вцепится в какого-нибудь математика и заставит его сдвинуть дело с мертвой точки.
    Однажды наблюдал, как физики, которых возникли какие-то проблемы с теорией, касающейся каких-то аспектов поверхностного натяжения, вытрясли ее из специально приглашенного для этого в лабораторию теоретика.
    Спасибо за вмешательство. Мое понимание ограничений математики в этом вопросе было намного примитивней. Скорректировал.
    0
    • #24 написан 9 июня 2015 19:57
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Pедакторы
    • Зарегистрирован 15.01.2015
    Guga | Комментариев: 265 | Публикаций: 66
    Цитата: Главный редактор Gopman
    К сожалению, попытки формализовать, например, с помощью математики, такую сложную нелинейную систему, на данный момент не представляется возможным, поскольку помимо проблемы с математической понятийной базой, существует и другая проблема - нельзя нелинейную систему раскладывать на элементы, а употребление термина пропорциональность именно это и подразумевает, поскольку при этом теряются основные свойства этой системы, которая, в лучшем случае, при таком подходе становится слабонелинейной фактически. А это уже совершенно другая история.

    ! (нет в смайликах большого пальца) winked
    Множество наших современников привержены рациональности нового времени, когда изучение=измерение.


    --------------------
    Если правители хотят сохранить порядок в государстве, то народу ни в коем случае нельзя знать правду о том, из чего сделаны две вещи - закон и колбаса. Так будет спокойнее спать.

    Атто Мелани, французский шпион и дипломат
    0
    • #23 написан 8 июня 2015 12:20
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Администраторы
    • Зарегистрирован 17.11.2013
    Главный редактор Gopman | Комментариев: 2 927 | Публикаций: 5 319
    Цитата: vadalso
    По первому пункту вопрос только в пропорциональности обратной зависимости. Но вопрос фундаментальный. Все таки речь идет о диссипативной системе, в которой огромную роль играют обратные связи с другими, не менее сложными системами. Любая из них может сделать отклик системы непропорциональным в любую сторону.

    Прошу прощения за вмешательство, но в приведенной цитате, к сожалению, заложены, с точки зрения системного анализа, некоторые противоречия. Пробую их показать, как можно проще. Начнем с "непропорционального отклика системы". Такое действительно возможно, но только в случае, если заведомо нелинейная система, да еще и с многочисленными нелинейными связями находится в неустойчивом состоянии (точке бифуркации, например). Тогда действительно, любое малейшее внешнее вмешательство может привести систему в совершенно неожиданное состояние. Отклик будет явно непропорционален этому вмешательству. Но, повторю, это только в случае ее неустойчивости.
    Есть и еще один момент. Языковая система со всем своим обрамлением, действительно является нелинейной, а потому о пропорциональности тут говорить просто не приходится. В стабильном состоянии любая нелинейная система в состоянии "ассимилировать" в себя любое относительно малое воздействие на себя. И это в приложении к языку непреложный факт, ибо свидетельств тому просто не счесть.
    К сожалению, попытки формализовать, например, с помощью математики, такую сложную нелинейную систему, на данный момент не представляется возможным, поскольку помимо проблемы с математической понятийной базой, существует и другая проблема - нельзя нелинейную систему раскладывать на элементы, а употребление термина пропорциональность именно это и подразумевает, поскольку при этом теряются основные свойства этой системы, которая, в лучшем случае, при таком подходе становится слабонелинейной фактически. А это уже совершенно другая история.


    --------------------
    Ubi nihil vales, ibi nihil velis!
    0
    • #22 написан 7 июня 2015 21:38
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Pедакторы
    • Зарегистрирован 15.01.2015
    Guga | Комментариев: 265 | Публикаций: 66
    Цитата: vadalso
    По первому пункту вопрос только в пропорциональности обратной зависимости. Но вопрос фундаментальный. Все таки речь идет о диссипативной системе, в которой огромную роль играют обратные связи с другими, не менее сложными системами. Любая из них может сделать отклик системы непропорциональным в любую сторону.

    Очень интересная, и своевременная мысль! Буду ее думать...
    Конечно, "Кое общение псу со псалмом" и Фиофил нельзя также написать, как Филипп, и это накладывает определенные ограничения на развитие языка. Но какова пропорциональность этих ограничений? Петр Великий, например, решил, что ограничения серьезны, и мешают его реформам, поэтому предпринял еще одну реформу - алфавита.
    По видимому, нужно воспринимать эти ограничения не как формальные правила, а СМЫСЛЫ. Причем смыслы имеющие самостоятельность.

    Цитата: vadalso
    На мой взгляд, самое трудное - как-раз точно установить эту обратную пропорцию.

    Чувствуется рациональность нового времени: изучение=измерение.
    Впрочем, можно подумать о методике подобного измерения, только коллективно. Один человек это не потянет.

    Цитата: vadalso
    Есть ли у Вас инструмент, способный дать прогноз момента (и качества) вступления в действие компенсирующих механизмов других систем культуры? Или, хотя бы, учитываете ли Вы сам факт влияния этих систем?

    Инструмента нет. А влияние учитываю. Системный подход - наше всё.

    Цитата: ws1950
    Если мы обсуждаемых проблему (задачу) безопасности, то хотелось бы узнать Ваше мнение о модели угроз языку (живому) как процессу обмена информацией.
    По модели угроз формируются политики их нейтрализации и определяется их эффективность.
    Как Вы смотрите на такой подход?

    Работа была написана "по случаю" предполагаемой в конце 90-х гг. реформы русской орфографии, которая, Слава Богу, не состоялась. Тогда предполагалось разрешить россиянам "писать как слышат". А это для русского языка была бы катастрофа.
    Также я вижу угрозу живому языку в словах-заимствованиях.
    Во времена Пушкина можно было подтрунивать над ревнителями славянофильства : "Но панталоны, фрак, жилет - всех этих слов на русском нет". Потому что тогда был язык элиты, и язык народа. И в простонародный язык иностранные слова просачивались медленно, а если просачивались... гм... ассимилировались таким странным народным образом... попробуйте своей даме сказать, что пошли в сортир...
    А в настоящее время язык по классовому признаку не делится. Соответственно, единое пространство языка заражается заимствованными словами. Вот беда то какая...
    Но мы пока справляемся, ассимилируем.
    Вот только в романе писателя-фантаста Владимира Ильина Зимой змеи спят в будущей Московии вместо кириллицы используется латиница...

    Да, вот интересный материал по теме: Кофе на пути к среднему роду Автор полон оптимизма: ничего страшного не происходит, язык не упрощается, а совершенствуется. Но я как та ворона, что куста боится...


    --------------------
    Если правители хотят сохранить порядок в государстве, то народу ни в коем случае нельзя знать правду о том, из чего сделаны две вещи - закон и колбаса. Так будет спокойнее спать.

    Атто Мелани, французский шпион и дипломат
    0
    • #21 написан 1 июня 2015 20:59
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Посетители
    • Зарегистрирован 8.05.2015
    vadalso | Комментариев: 19 | Публикаций: 0
    Спасибо.

    Цитата: vadalso
    На этот случай сообщаю: никаких личных претензий или оценок в виду не имелось даже близко.

    И все-таки меня терзают смутные сомнения... (с)


    Честное слово. Это была провокация чистой воды, цели которой я постарался изложить в предыдущих постах как мог подробно.
    Но провокация без цели Вас обидеть. Только понять Ваши пределы (самые разные) и, в дальнейшем извиниться за несовершенство способа их выявления. Неспособности сделать это по-другому.
    Из-за формата общения, нехватки времени на развернутую беседу в эпистолярном жанре, и моих особенностей, с которыми, боюсь, уже поздновато бороться, не отказываясь от получения достоверной картины в обозримые сроки.
    Все же, мне далеко не двадцать. Все, что могло сложиться в этом смысле, сложилось.
    Прошу прощения еще раз, но отсутствие провокаций в дальнейшем не гарантирую.


    И несколько разъясняющих тезисов:
    1. Если система ценностей определенной культуры задает определенную логику мышления (в моем понимании), а значит, систему языка с лексикой, фразеологией и синтаксисом, то верно и обратное - система языка задаст понятия, которые можно на этом языке помыслить, а понятия - систему ценностей. То есть, изменяя язык, можно изменить систему ценностей.
    2. Все это находится во взаимосвязи и равновесии.
    3. Поэтому неудачи Петра Великого с реформой алфавита (воскрешение букв) иллюстрируют незавершенность "петровской модернизации".


    По первому пункту вопрос только в пропорциональности обратной зависимости. Но вопрос фундаментальный. Все таки речь идет о диссипативной системе, в которой огромную роль играют обратные связи с другими, не менее сложными системами. Любая из них может сделать отклик системы непропорциональным в любую сторону.
    На мой взгляд, самое трудное - как-раз точно установить эту обратную пропорцию. Как мне кажется, система языка не столько задает "понятия, которые можно на этом языке помыслить", сколько играет роль их некоторого ограничителя. Скорее, отображает, а не диктует. Ограничение вполне можно обойти (и обходят) другими средствами культуры.
    Да и языка тоже, если вспомнить, что поэзия, например, может обойти ограничение лексики. То есть, компенсировать отсутствие слов или даже понятий, которые язык способен предоставить, созданием весьма точного ощущения через фонетику, ритм, включение ассоциативных связей. Последний пункт делает языковые ограничение вообще весьма условными, приближая возможности языка к возможностям музыки.
    Это я к тому, что на мой взгляд неспециалиста, изменяя язык, систему ценностей можно изменить лишь до какой-то степени. Разумеется, это всего лишь ощущение, но оно весьма устойчиво и продиктовано, в том числе, неплохим знанием истории музыки и некоторых ее теорий.
    Есть ли у Вас инструмент, способный дать прогноз момента (и качества) вступления в действие компенсирующих механизмов других систем культуры? Или, хотя бы, учитываете ли Вы сам факт влияния этих систем?
    Несовершенная гуманитарная теория, взятая на вооружение, может, уничтожив одного монстра, породить другого, еще худшего. Ведь если ею воспользуется государство, она и вправду превратится в оружие большой убойной силы. Очень не хочется, чтобы побочные эффекты при его использовании перекрыли собой полезное действие.
    В то же время, работающая теория, подобная Вашей, позарез необходима. Тема очень актуальна. Как разграничить момент необходимого переформатирования языка и момент его деградации. Они ведь, если вспомнить поведение сверхсложных систем в бифуркационных точках, будут похожи до какого-то момента.
    Инструмента, способного точно и объективно сделать это разграничение, я пока в Вашем тексте не обнаружил. Отсюда, собственно, и провокации. Понять (для себя), будете ли Вы сами проверять себя на его наличие.

    Спасибо за ссылку, с ходу погрузиться не получится (пишу сейчас хоть и на параллельную, но все же другую тему, боюсь застрять, сбившись), но обязательно прочитаю.
    Еще раз искренне желаю Вам удачного завершения труда и надеюсь в скором времени прочитать его в уже завершенном виде.
    За полемикой на эту тему здесь слежу очень внимательно, все что пишут в комментариях по Вашей статье читаю в обязательном порядке. Очень надеюсь, что имеющая смысл дискуссия не угаснет.
    0
    • #20 написан 22 мая 2015 14:48
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Посетители
    • Зарегистрирован 13.04.2015
    ws1950 | Комментариев: 135 | Публикаций: 0
    Уважаемый автор.
    Хочу вернуться к ключевым словам темы статьи (автореферата). "Информационная безопасность" и "язык". Будем применять традиционный подход анализа и стандартную ( ГОСТ Р50922-2006) терминологию.
    Если мы обсуждаемых проблему (задачу) безопасности, то хотелось бы узнать Ваше мнение о модели угроз языку (живому) как процессу обмена информацией.
    По модели угроз формируются политики их нейтрализации и определяется их эффективность.
    Как Вы смотрите на такой подход?
    0
    • #19 написан 21 мая 2015 21:59
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Pедакторы
    • Зарегистрирован 15.01.2015
    Guga | Комментариев: 265 | Публикаций: 66
    Всем доброе время суток!
    Участвовал в одной конференции, поэтому не смог сразу ответить)))))
    Всем:
    Я не поместил бы статью на сайт, если бы не хотел дискуссии.
    Дискуссия нужна была, чтобы позаимствовать умных мыслей и определить, куда двигаться (если вообще двигаться)
    Дискуссия в целом развивается успешно.

    Теперь конкретно.

    Цитата: редактор damkin
    Вообще-то, логика – наука о правильном мышлении, а не язык формирования «объяснительных схем» и не есть "обработчик информации".

    То есть есть мышление "правильное" и "неправильное". Каковы критерии? ))))))))))))
    Смею вас поправить: логика - наука о мышлении ГРАМОТНОМ. Как видите, я владею дефинициями и определениями, и если употребил слово "логика" в непривычном значении, что не нашел более подходящего слова для описания различий в мышлении различных народов.
    Если вы подскажете что-то более корректное - буду признателен.

    Цитата: редактор damkin
    На основе логики формируются заключительные суждения (выводы), которые истинны, если они построены на истинных суждениях по правилам логики.

    Вот пример ГРАМОТНОЙ логики.
    Но.
    На основе одних и тех же исходных данных представители различных народов и культур формируют различные заключения, и приходят к совершенно разным выводам. Один из них прав, другие ошибаются? Нет, у них просто разная логика. Позволю себе самоцитирование:
    Откроем книгу французского историка Робера Амберлена "Драмы и секреты истории". Глава "Подлинная личность Жанны, так называемой д'Арк". В ней выясняется, что Орлеанская дева - принцесса королевского рода, скрытая в семье обедневших дворян. Что в замке Шенон Жанна предоставила Карлу VII доказательства своего происхождения. Что голоса и ведения Жанны д'Арк объясняются предрасположенностью династии французских королей к умопомешательству.
    Дальнейшее повествование Амберлена посвящено тому, как благодаря тонким интригам и чрезвычайно сложной дипломатической операции Жанна была освобождена из тюрьмы, а вместо нее на костре сожгли другую женщи?ну. В общем, перед нами сюжет авантюрного романа.
    Если же мы прочитаем работу русского философа-эмигранта С.С.Оболенского "Жанна, Божья дева", то выяснится, что Жанна - не высокородная политическая авантюристка, а религиозная святая, причем с чертами православной, а не католической святости. Святость же предполагает раннее ощущение избранности, видения ангелов и святых, потусторонние голоса, экстазы, проявления особой духовной силы. Все это С.С.Оболенский с избытком находит в своей героине. И, разумеется, главной тайной встречи в замке Шенон была демонстрация Жанной д'Арк потрясенному дофину фаворского света.
    Дальше - больше: процесс Жанны д'Арк - конфликт не политический, а духовный, между чистой верой и чистым разумом. И от решения его зависел выбор пути развития средневековой Европы.


    My Webpage

    Цитата: редактор damkin
    Схема шахмат построена не на конфронтационной идеи двух соперников, а на идеи победы, проигрыша или равновесия сил=ничья, которая предоставлена каждому из играющих сторон, правилами игры.

    Ну, может в рассуждении о шахматах я и передёрнул, признаю. Все таки в шахматах нужно видеть поле, считать ходы, постоянно развиваться. И Ленин в шахматах видел хороший тренажер, а не менихейскую систему мира. Признаю свой довод некорректным.

    Цитата: vadalso
    На этот случай сообщаю: никаких личных претензий или оценок в виду не имелось даже близко.

    И все-таки меня терзают смутные сомнения... (с)

    Цитата: vadalso
    Так или иначе, очень надеялся прочитать более развернутый ответ в духе Вашей исходной статьи, поскольку тема мне показалась очень актуальной. Но, возможно, изложенной несколько сжато. Не отлежавшейся, не додуманной.

    Она действительно сжата. Но большого не покажу, слишком рано.

    Чтобы компенсировать ваше разочарование, отсылаю вас к статье В.П.Макаренко Экономическая аксиология: опыт исследования экономических культур // Экономический вестник Ростовского государственного университета. 2003. Т.1. № 4. Автор реферирует книгу Гамден-Тарнера и Тромпернаса "Семь культур капитализма".
    По сравнению с моей статьёй это ход вбок - от языкознания в экономику. Но выводы делаются аналогичные: разные народы по разному думают, и создают совершенно разные экономические стратегии.
    Я использовал эту статью, когда читал экономическую социологию...

    И несколько разъясняющих тезисов:
    1. Если система ценностей определенной культуры задает определенную логику мышления (в моем понимании), а значит, систему языка с лексикой, фразеологией и синтаксисом, то верно и обратное - система языка задаст понятия, которые можно на этом языке помыслить, а понятия - систему ценностей. То есть, изменяя язык, можно изменить систему ценностей.
    2. Все это находится во взаимосвязи и равновесии.
    3. Поэтому неудачи Петра Великого с реформой алфавита (воскрешение букв) иллюстрируют незавершенность "петровской модернизации".

    И все-таки так приятно попасть в государственный тренд:

    Президент Владимир Путин возглавит совещание, посвященное роли языков народов РФ в укреплении российской нации

    Путин провел совещание по национальным отношениям и русскому языку

    видиоролик

    Решил разместить на сайте рассказ, который и подвиг меня к изучению проблемы:

    Сила слова


    --------------------
    Если правители хотят сохранить порядок в государстве, то народу ни в коем случае нельзя знать правду о том, из чего сделаны две вещи - закон и колбаса. Так будет спокойнее спать.

    Атто Мелани, французский шпион и дипломат
    0
    • #18 написан 18 мая 2015 20:39
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Посетители
    • Зарегистрирован 8.05.2015
    vadalso | Комментариев: 19 | Публикаций: 0
    Спасибо.
    Жаль, что Вы так и не ответили на мои вопросы, отдав предпочтение чистой риторике и высказываниям скорее политическим, чем познавательным.
    Удивление вызвала и Ваша первая фраза
    "К-х-м... Как бы объяснить, и не обидеть...",
    которая указывает на то, что Вы ставите оппонента заведомо ниже себя только на том основании, что он хуже Вас ориентируется в Вашей специальности.
    Мне это и правда удивительно. За всю жизнь так и не смог привыкнуть к подобной позиции. Видимо, многолетний педагогический стаж сказывается. Ведь так Ваш оппонент уж точно ничего не узнает. Вы разве этого добиваетесь?
    Мне просто поначалу показалось, что нет.
    Так или иначе, очень надеялся прочитать более развернутый ответ в духе Вашей исходной статьи, поскольку тема мне показалась очень актуальной. Но, возможно, изложенной несколько сжато. Не отлежавшейся, не додуманной.
    Вместо этого получился набор политических высказываний, мало что добавивший к пониманию Вашей позиции по исходно заявленной теме. К тому же, сильно избирательный с точки зрения цитирования. Вы не ответили даже на прямо поставленные вопросы.
    К политической полемике я определенно не готов. Вы уж меня простите.
    Возможно, Вы восприняли мои вопросы, как претензию лично к Вам.
    На этот случай сообщаю: никаких личных претензий или оценок в виду не имелось даже близко. Социализация в моей жизни всегда играла одну из последних ролей.
    Просто, как некогда А. Тулуз-Лотрек, "я ничего не понимаю в жизни, и все, что мне непонятно, наношу на свои полотна".
    Другой вопрос, что степень непонимания бывает разной. Пытаюсь ее, по мере возможности, сделать более-менее переносимой. Так что мне не до личных нападок. Да и вообще, не люблю воевать.
    Даже единственная провокация с моей стороны (та, за которую я дважды извинился), преследовала цель не задеть лично Вас, но разведать некоторую часть границ Вашего мироощущения. Чтобы понять, скорее почувствовать, до какого момента Вашим выводам можно доверять смело, а после - с оговорками. И все.
    Мой основной рабочий инструмент - интуиция и ощущение. Издержки профессии. Рациональное мышление лишь обслуживает их. Полная инверсия методов познания большинства людей, пишущих комментарии на этом сайте.
    Так это, как мне кажется, еще интереснее.
    Меня интересовала только познавательная часть. Если все же умудрился Вас задеть, извините еще раз. Видимо, не рассчитал. Со мной это бывает.
    Смею предположить, что Вам очень важно победить. Важнее, чем узнать. Если это предположение верно, я, увы, так ничего и не выясню.
    Готов признать Вас безусловным победителем, если Вы не бросите разрабатывать начатую тему и дальше. Доведете до состояния, когда можно публиковать уже не здесь, а в научном журнале. И сообщите мне. Здесь ведь есть возможность пересылать личные сообщения?
    Даже не надо ничего разжевывать несносным дилетантам. Если идея будет уже хорошо продуманной, я найду популяризаторов, которые мне все разжуют.
    Устроят Вас такие условия моей капитуляции?
    0
    • #17 написан 18 мая 2015 16:22
    • Статус: Пользователь Онлайн
    • Группа: Pедакторы
    • Зарегистрирован 9.12.2013
    Редактор VP | Комментариев: 14 784 | Публикаций: 43 466
    Язык твой – враг мой!



    --------------------
    Душа - Богу, Жизнь - Отечеству, Честь - никому.
    Единственно, что может спасти смертельно раненного кота, — это глоток бензина. (с)
    «На поле боя есть два типа людей - те, кто спасает свою задницу, и те, кто спасает свою честь»
    0
    • #16 написан 17 мая 2015 18:16
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Администраторы
    • Зарегистрирован 15.11.2013
    редактор damkin | Комментариев: 2 454 | Публикаций: 1 183
    Цитата: Главный редактор Gopman
    Вообще-то, это не вполне так. Процесс мышления несколько шире и глубже понятия формальной логики и логика является только частью этого процесса

    "Процесс мышления" не равно "правильному мышлению". Зачем мне приписывать, да и древним грекам, которые с логикой были на ты, то, что я не пишу и не говорю. Логика - это способ мышления, построенный на определенных правилах. Правила всегда ограничивают полет мысли. Ясно, как божий день!
    Цитата: Главный редактор Gopman
    И логика является инструментом формализации рассуждений, построения того, что Guga называет универсальной объяснительной схемой,

    Я не против того, что логика является инструментом формализации для получения заключения, которое не будет ложным, но логика не есть универсальная объяснительная схема. Логика не объясняет, логика правильно позволяет получать выводы из совокупности, используемых утверждений. Читаем учебник по Логике.
    0
    • #15 написан 17 мая 2015 17:22
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Администраторы
    • Зарегистрирован 17.11.2013
    Главный редактор Gopman | Комментариев: 2 927 | Публикаций: 5 319
    Цитата: редактор damkin
    Вообще-то, логика – наука о правильном мышлении, а не язык формирования «объяснительных схем» и не есть "обработчик информации".

    Вообще-то, это не вполне так. Процесс мышления несколько шире и глубже понятия формальной логики и логика является только частью этого процесса. И логика является инструментом формализации рассуждений, построения того, что Guga называет универсальной объяснительной схемой, и в этом смысле, она таки является инструментом для обработки информации. Именно об этом я и писал в своей статье.


    --------------------
    Ubi nihil vales, ibi nihil velis!
    0
    • #14 написан 17 мая 2015 16:36
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Администраторы
    • Зарегистрирован 15.11.2013
    редактор damkin | Комментариев: 2 454 | Публикаций: 1 183
    В последнее время все чаще ловлю себя на мысли о том, что мне не хочется вступать в полемику с автором, который, на мой взгляд, допускает неточности в формулировках, которые «узаконены» опытом, практикой применения в отдельных сферах знаний. Мнение автора трудно поколебать, а читателя не будут интересовать погрешности в выражениях. Получается: комментирующий – «выпендривается»
    Показываю на примере - "выпендреж":
    Цитата: Guga
    На основе логики в человеческом сознании формируются универсальные объяснительные схемы, которые в свою очередь пытаются создать непротиворечивую картину мира. Когда же информация обработана, наступает черед третьего языка, языка общения.

    Вообще-то, логика – наука о правильном мышлении, а не язык формирования «объяснительных схем» и не есть "обработчик информации".
    Согласно основному принципу логики, правильность рассуждения и построения вывода определяется только его логической формой, или структурой, и не зависит от конкретного
    содержания входящих в него утверждений.
    К сожалению, или к счастью, не только на основе логики формируются универсальные объяснительные схемы.
    На основе логики формируются заключительные суждения (выводы), которые истинны, если они построены на истинных суждениях по правилам логики.
    Если нарушены правила логики, то от истинных посылок (утверждений) можно прийти, как к истинным, так и ложным заключениям. В результате можем получить объяснительную схему заведомо ложную, а непротиворечивость картины мира буде зависеть от набора исходных постулат, и логических правил построения заключения из данного набора правил, которым Вы хотите описать мир.
    В качестве наиболее подходящего примера универсальной объяснительной схемы можно привести правила формализованной игры - шахмат. Эта схема основана на идее конфронтации: один из участников должен выиграть, второй - проиграть, иногда возможна ничья, но не в коем случае невозможно кооперативное поведение, например, переговоры.

    Схема шахмат построена не на конфронтационной идеи двух соперников, а на идеи победы, проигрыша или равновесия сил=ничья, которая предоставлена каждому из играющих сторон, правилами игры.
    Шахматы превращаются в готовую рамку для понимания ситуации и выстраивания отношений с партнером

    Шахматы не есть схема для понимания ситуации и выстраивания отношений с партнером, а предопределенная правилами в соответствии с логикой следования этим аксиомам возможность быть каждому из игроков – победителем.
    Но, честное слово, я хотел написать совсем о другом. Мне, кажется, верным замечание Артема по по поводу
    Цитата: Guga
    Русский язык втягивает в себя украинизмы, осваивает их, вводит в иерархию смыслов и придаёт им особый смысл.

    обратить внимание на данную "мелочь" в влиянии одного языка на другой, дорого стоит. Не всякий смог увидеть такой "маленький момент", а вот Guga увидел!!!!!!!!!!!!!!!!!
    0
    • #13 написан 17 мая 2015 10:21
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Pедакторы
    • Зарегистрирован 15.01.2015
    Guga | Комментариев: 265 | Публикаций: 66
    Сегодня сильно развеселился. Понял один маленький момент.
    Все знают, что украинский язык прямо сейчас пытаются создать из диалектов русского языка. Один из методов - это включение в состав языка вместо привычных русских слов - аналогов из польского языка или новообразований. Точно так же делают и белорусские националисты. Скажем, вместо "журнал" используют "часопис".
    Пока русские занимались после развала СССР своими делами и не обращали на украинцев и белорусов никакого внимания, то процесс создания языка худо-бедно работал. Но сейчас из-за Крыма и Донбасса русские обратили на украинцев своё внимание, разглядели и начала работать великая русская культура.
    О чём я?
    Да всё очень просто. Русские стали использовать эти самые "истинно украинские слова" в русской речи как определённый маркер. То есть слова "по-украински" приобрели характер смешных, глупых или обозначают всякие нелепости.
    Русские легко и свободно используют слова "свидомый", "незалежный", причём в русском языке смысл слов меняется. "Свидомый" вместо "сознательного" превратился в "фанатичного, глупого". "Незележность" вместо "независимость" превратилась в чёткое и ёмкое определение хаоса и беспорядка. Тот же "майдан" стал просто символом нелепой революции с лозунгами за хорошую жизнь, которая приводит как раз к падению уровня жизни населения и бесконечному кровопролитию. "Мрия" вместо "мечта" теперь означает смертельно опасную фантазию мрию-умрию.
    Русский язык втягивает в себя украинизмы, осваивает их, вводит в иерархию смыслов и придаёт им особый смысл.
    Украинизмы становятся признаком ограниченного, самовлюблённого и иррационального смутьяна, который больше всего вредит самому себе. А сама мова в восприятии русского человека стала не языком сельской песни, а языком насильников, убийц и карателей.
    Происходит это потому, что с одной стороны есть великая европейская культура, а с другой сельский диалект, который насильно пытаются превратить в язык.



    --------------------
    Если правители хотят сохранить порядок в государстве, то народу ни в коем случае нельзя знать правду о том, из чего сделаны две вещи - закон и колбаса. Так будет спокойнее спать.

    Атто Мелани, французский шпион и дипломат
    0
    • #12 написан 14 мая 2015 21:19
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Pедакторы
    • Зарегистрирован 15.01.2015
    Guga | Комментариев: 265 | Публикаций: 66
    Цитата: vadalso
    Мне не совсем понятно, почему в пунктах 6-9 Вы не допускаете вероятности того, что описываемое Вами явление -естественный процесс. Например, речь идет о довольно заурядном метасистемном переходе.

    К-х-м... Как бы объяснить, и не обидеть...

    Если буквы отменяют, а они тихой сапой восстанавливаются, ни о каком естественном процессе не может быть речи. Через коленку гнули-с. И я скорее признаю, что большевистская реформа была естественной - твердый знак и ять так и не "воскресли" самостоятельно, лишь когда всем надоел апостроф в слове "об' явление" твердый знак воскресили, опять де указом. Значит, "заурядный метасистемный переход" был не во времена Петра, а во времена Ленина.

    Цитата: vadalso
    И возможности языка к саморегуляции и самовосстановлению значительно выше, чем те, из которых исходите Вы. Из текста не ясно, базируется ли Ваша уверенность на чьих-то строго доказанных выводах, в том числе и Ваших, или это часть Вашей Веры?

    Не ломитесь в открытую дверь: возможности языка безграничны, и намного превышают возможности наших управленческих технологий. В это верую и на то уповаю. И не надо приписывать мне несуществующий скептицизм по этому вопросу.

    Цитата: vadalso
    Если следовать букве и духу Ваших рассуждений, то вся русская литература, особенно послереволюционная - суть тупик эволюции. А метод защиты должен фактически свестись к возврату той формы избыточности, которая присутствовала в языке до реформ Ломоносова - Пушкина.

    Не надо мне приписывать то, что я не говорил: все неологизмы - "субботник", "пятилетка", "спутник" и даже "коммуналка" - были прорывом в абсолютное будущее. Но одновременно большевики взяли риторику Великой Французской революции: "враг народа" "подозрительный" "осажденный лагерь" "революционная законность" - да, да, это оттуда! И советская литература, особенно послевоенная - явление высочайшего порядка.
    Я просто акцентировал внимание на том, что было в процессе потеряно.
    Хотя.
    Попытались же мы, ничтоже сумняшеся, преодолеть "советское наследие" в 90-е годы? В том числе попытались отправить на свалку истории советскую культуру. А предложил бы кто русскому мужику XIX века Библию и иконы из дома выбросить - так и концов бы не нашли...

    Цитата: vadalso
    Ваша склонность навешивать на них всех собак, а не только их персональных, может указывать на привычку к некоторой поверхностности в рассуждениях и склонности подгонять решение под ответ (простите за резкость).

    Бедный Петр Великий! Двести лет никакая брань на него него не висла, но появился Гуларян, навешал всех собак - и нет Петра Великого в Русской истории...
    Петр Первый - главный двигатель Первой русской модернизации XVIII века. Нельзя рассмотреть реформу в отдельности от личности реформатора.

    Цитата: vadalso
    ак раз в этой связи, очень хотелось бы познакомиться с как можно менее спекулятивной теорией.

    Любая теория по определению спекулятивна. В первоначальном смысле этого слова - умозрительна, отвлеченна.


    --------------------
    Если правители хотят сохранить порядок в государстве, то народу ни в коем случае нельзя знать правду о том, из чего сделаны две вещи - закон и колбаса. Так будет спокойнее спать.

    Атто Мелани, французский шпион и дипломат
    0
    • #11 написан 8 мая 2015 14:31
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Посетители
    • Зарегистрирован 8.05.2015
    vadalso | Комментариев: 19 | Публикаций: 0
    Прежде, чем использовать какую-либо теорию в военных целях, очень полезно убедиться в том, что она работает. А то как бы конфуза не случилось.
    Мне не совсем понятно, почему в пунктах 6-9 Вы не допускаете вероятности того, что описываемое Вами явление -естественный процесс. Например, речь идет о довольно заурядном метасистемном переходе. И возможности языка к саморегуляции и самовосстановлению значительно выше, чем те, из которых исходите Вы. Из текста не ясно, базируется ли Ваша уверенность на чьих-то строго доказанных выводах, в том числе и Ваших, или это часть Вашей Веры?
    Если следовать букве и духу Ваших рассуждений, то вся русская литература, особенно послереволюционная - суть тупик эволюции. А метод защиты должен фактически свестись к возврату той формы избыточности, которая присутствовала в языке до реформ Ломоносова - Пушкина. Есть очень большие сомнения в том, что получившаяся в результате использования предлагаемых Вами методов культура, будет обладать достаточной степенью привлекательности как для носителей русского языка, так и для представителей других культур.
    Вполне допускаю, что просто недопонял Вашей мысли в силу недостаточной подкованности в данном вопросе. Однако, преобразование культуры, тем более искусственное и целенаправленное, затрагивает, в первую очередь, как раз таких не специалистов, как я. Не могли бы Вы раскрыть тему подробнее?
    Второй не совсем понятный момент - слишком сильный упор на негативную роль отдельных личностей в истории. На мой взгляд ни Никон, ни Петр, ни Ленин, ни Сталин фигуры в истории страны не случайные. Это своеобразная персонифицированная реакция общества на очень глубокие и слишком далеко зашедшие патологические процессы. Все же масштаб затеянных этими людьми реформ не укладывается в рамки дворцовых переворотов и личных хотений.
    Ваша склонность навешивать на них всех собак, а не только их персональных, может указывать на привычку к некоторой поверхностности в рассуждениях и склонности подгонять решение под ответ (простите за резкость). Это может заметно снизить ценность Вашей мысли.
    Между тем, я совершенно согласен с той частью Ваших рассуждений, которая касается явной опасности произвольного экспериментирования с языком. Согласен и с тем, что в информационной войне язык - один из самых уязвимых стратегических объектов. И что процессам разрушения общества необходимо как-то противостоять.
    Как раз в этой связи, очень хотелось бы познакомиться с как можно менее спекулятивной теорией. Такой, которую действительно можно эффективно использовать. Очень хочется верить, что Вы, как специалист, можете, если не выдвинуть достаточно совершенную теорию, то хотя бы весомо поучаствовать в ее создании. Заранее спасибо и еще раз извините за некоторые резкости.
    0
    • #10 написан 5 мая 2015 23:42
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Pедакторы
    • Зарегистрирован 15.01.2015
    Guga | Комментариев: 265 | Публикаций: 66
    Мы скатились в чисто схоластический спор по совершенно второстепенному вопросу.
    Я же хочу донести, что духовная культура традиционных обществ, особенно у "народов писания" не уступает в развитии духовности современной либеральной цивилизации, что позволяет не только защищаться, а атаковать, и вербовать себе новых адептов среди "белой расы"
    Давайте уже отлипнем от абстрагирования в фундаментальных науках, и подумаем, что мы культура то до сих пор по преимуществу традиционная, мы тоже "люди писания" и полвека назад чуть было не завоевали своей идеологией Земной шар.
    Почему бы не повторить? Или хотя бы попытаться? Такой идеологически агрессивный православный талибан...


    --------------------
    Если правители хотят сохранить порядок в государстве, то народу ни в коем случае нельзя знать правду о том, из чего сделаны две вещи - закон и колбаса. Так будет спокойнее спать.

    Атто Мелани, французский шпион и дипломат
    0
    • #9 написан 5 мая 2015 22:42
    • Статус: Пользователь offline
    • Группа: Администраторы
    • Зарегистрирован 17.11.2013
    Главный редактор Gopman | Комментариев: 2 927 | Публикаций: 5 319
    Цитата: Guga
    Ну не может во всех этих дисциплинах одинаково высокий уровень абстракции. По определению не может...
    Но даже если так, высшие формы абстракции в современной физике везде и повсюду

    Мерить уровень абстракции да еще и составить шкалу, по которой ее можно сравнивать занятие довольно неблагодарное особенно в естественных науках. Но на интуитиве наверное можно. Дело все в том, что тут работают законы обработки и хранения информации включающие в себя как упорядочение, в определенном смысле, так и унификацию плюс формализацию информации. И не более того. Естественные науки всегда предельно конкретны и то, то порой почитается за запредельную абстракцию зачастую вполне конкретно и приземленно. Используемые в них специальные термины далеко как не абстрактны, а конкретны, поскольку за каждым из них лежит целый пласт более простых и общедоступных в понимании иерархии понятий. Это и есть формализация, когда за одним термином стоит многое. И многое можно изложить на обычном бытовом уровне, но при этом объем излагаемого может неограниченно нарастать. Так что почитаемое за абстракцию зачастую является следствием того самого процесса формализации обработки и хранения информации.
    Более развернуто об этом можно прочитать здесь


    --------------------
    Ubi nihil vales, ibi nihil velis!
    0
    Информация!
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
    Наверх Вниз