• ,
    Лента новостей
    Опрос на портале
    Облако тегов
    crop circles (круги на полях) knz ufo ufo нло АЛЬТЕРНАТИВНАЯ ИСТОРИЯ Атомная энергия Борьба с ИГИЛ Вайманы Венесуэла Военная авиация Вооружение России ГМО Гравитационные волны Иранские уроки для Украины Историческая миссия России История История возникновения Санкт-Петербурга История оружия Космология Крым Культура Культура. Археология. МН -17 Мировое правительство Наука Научная открытия Научные открытия Нибиру Новороссия Оппозиция Оружие России Песни нашего века Политология Птах Роль России в мире Романовы Российская экономика Россия Россия и Запад СССР США Синяя Луна Сирия Сирия. Курды. Старообрядчество Украина Украина - Россия Украина и ЕС Человек Юго-восток Украины артефакты Санкт-Петербурга босса-нова будущее джаз для души историософия история Санкт-Петербурга ковид которые та не усвоит лето музыка нло (ufo) оптимистическое саксофон сказки сказкиПтаха удача фальсификация истории философия черный рыцарь юмор
    Сейчас на сайте
    Шаблоны для DLEторрентом
    Всего на сайте: 53
    Пользователей: 0
    Гостей: 53
    Архив новостей
    «    Июнь 2026    »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    2930 
    Июнь 2026 (167)
    Май 2026 (486)
    Апрель 2026 (718)
    Март 2026 (688)
    Февраль 2026 (559)
    Январь 2026 (531)
    Алексей Иванов: Итоги визита ВВП в КНР. Конкретика — документы. Разумеется — только то, что официально озвучено

    Главное. Владимир Путин и Си Цзиньпин подписали Совместное заявление о дальнейшем укреплении всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия и об углублении отношений добрососедства, дружбы и сотрудничества. Принята Совместная декларация о становлении многополярного мира и международных отношений нового типа. В присутствии российского и китайского лидеров также подписан ряд двусторонних межправительственных, межведомственных и корпоративных документов.

    Документы, подписанные и принятые на высшем уровне:

    1. Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики о дальнейшем укреплении всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия и об углублении отношений добрососедства, дружбы и сотрудничества.

    2. Совместная декларация Российской Федерации и Китайской Народной Республики о становлении многополярного мира и международных отношений нового типа.

    Межправительственные и межведомственные документы:

    1. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о совместном строительстве второго главного пути колеи 1435 мм на трансграничном участке железной дороги Забайкальск – Маньчжурия.

    2. Меморандум о взаимопонимании между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики в сфере градостроительства.

    3. Протокол между Федеральной службой по ветеринарному и фитосанитарному надзору (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики в отношении ветеринарных и санитарных требований к комбикормам, подлежащим экспорту из Российской Федерации в Китайскую Народную Республику.

    4. Совместное заявление Министерства экономического развития Российской Федерации и Министерства коммерции Китайской Народной Республики о поддержке открытой торговли и многосторонности.

    5. Меморандум о взаимопонимании между Министерством промышленности и торговли Российской Федерации и Министерством коммерции Китайской Народной Республики о развитии устойчивой торговли приоритетной промышленной продукцией.

    6. Меморандум о взаимопонимании между Федеральной таможенной службой (Российская Федерация) и Главным таможенным управлением Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области образования и подготовки кадров в сфере таможенного дела.

    7. Меморандум о взаимопонимании между Федеральной антимонопольной службой Российской Федерации и Главным государственным управлением Китайской Народной Республики по регулированию рынка на 2026–2027 гг.

    8. Меморандум о взаимопонимании между Министерством культуры Российской Федерации и Государственным управлением Китайской Народной Республики по делам кинематографии по проектам совместного кинопроизводства.

    9. Меморандум о взаимопонимании между Федеральной службой по интеллектуальной собственности (Российская Федерация) и Государственным управлением Китайской Народной Республики по вопросам интеллектуальной собственности.

    10. Меморандум о взаимопонимании между Государственной корпорацией по атомной энергии «Росатом» и Китайской академией наук.

    11. Меморандум о взаимопонимании между Государственной корпорацией по атомной энергии «Росатом» и Агентством по атомной энергии Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области развития кадрового потенциала в сфере мирного использования атомной энергии.

    12. Меморандум о взаимопонимании между Государственной корпорацией по атомной энергии «Росатом» и Министерством науки и технологий Китайской Народной Республики о научно-техническом сотрудничестве в области управляемого термоядерного синтеза.

    13. Программа совместных мероприятий Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации и Партийной школы Центрального комитета Коммунистической партии Китая (Национальная академия управления) на 2026–2027 годы.

    14. Меморандум о реализации совместного проекта «Российско-китайский институт инновационных исследований» между Санкт-Петербургским государственным университетом и Университетом Цинхуа.

    15. Соглашение о стратегическом партнерстве в области совместных программ подготовки талантов и передовых научных исследований между Московским физико-техническим институтом и Пекинским университетом.

    16. Соглашение о реализации совместного проекта «Российско-Китайский институт инженеров высшей квалификации» между Санкт-Петербургским государственным университетом и Харбинским политехническим университетом.

    17. Соглашение о сотрудничестве и обмене новостями между Акционерным обществом «Национальная Медиа Группа» и «China Daily Group» (Китайская Народная Республика).

    18. Меморандум между Федеральным государственным унитарным предприятием «Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС)» (Российская Федерация) и Информационным агентством Синьхуа (Китайская Народная Республика) о проведении мероприятий, посвященных 70-летию установления партнерских отношений.

    19. Соглашение о сотрудничестве между Федеральным государственным унитарным предприятием «Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС)» (Российская Федерация) и «Жэньминь Жибао» (Китайская Народная Республика).

    20. Соглашение об углублении сотрудничества в проведении съемок документальных фильмов и специальных репортажей между Федеральным государственным унитарным предприятием «Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания» (ВГТРК) и Медиакорпорацией Китая (CMG).

    Документы, подписанные «на полях» переговоров

    1. Меморандум о взаимопонимании между Министерством экономического развития Российской Федерации и Министерством науки и технологий Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области инноваций

    2. Меморандум о взаимопонимании между Министерством энергетики Российской Федерации и Государственным энергетическим управлением Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области «зеленых» сертификатов

    3. Меморандум о сотрудничестве между Министерством спорта Российской Федерации и Медиакорпорацией Китая (CMG)

    4. Меморандум о взаимопонимании между Федеральным агентством по делам молодежи и Пекинским университетом иностранных языков по вопросам сотрудничества в сфере образования и молодёжной политики

    5. Соглашение о сотрудничестве между Фондом Росконгресс и Медиакорпорацией КНР (CMG)

    6. Меморандум о сотрудничестве между ФГОБУ ВО «Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации» и Медиакорпорацией КНР (СMG)

    7. Соглашение о магистерских программах с двойным дипломом между Высшей школой экономики и Фуданьским университетом

    8. Совместная дорожная карта стратегического развития Российско-китайского института фундаментальных исследований между МГУ им. М.В.Ломоносова и Пекинским университетом на 2026–2030 гг.

    9. Соглашение о сотрудничестве между МГУ им. М.В.Ломоносова и Нанькайским университетом

    10. Соглашение о сотрудничестве между МГУ им. М.В.Ломоносова и Сычуаньским университетом

    11. Соглашение о стратегическом сотрудничестве в сфере бизнес-образования между Санкт-Петербургским государственным университетом и Харбинским политехническим университетом

    12. Соглашение о сотрудничестве в науке и образовании между Российским университетом дружбы народов им. Патриса Лумумбы и Сычуаньским университетом

    13. Договор о сотрудничестве в области русского языка между Российским университетом дружбы народов им. Патриса Лумумбы и Пекинским институтом иностранных языков

    14. Меморандум между МИА «Россия сегодня» и ИА «Синьхуа» о проведении Экспертного форума стран ШОС-2026

    15. Меморандум о взаимопонимании между АНО «Агентство стратегических инициатив по продвижению новых проектов» и Восточно-Китайским педагогическим университетом

    16. Меморандум о сотрудничестве в области подготовки кадров в сфере профильного и профессионального образования между АО «Газпром-Медиа Холдинг» и ИА «Синьхуа»

    17. Соглашение о совместном производстве просветительских информационных программ в рамках перекрестных Годов российско-китайского сотрудничества в области образования ООО «МТС Медиа» и Медиакорпорации КНР (CMG)

    18. Соглашение о сотрудничестве и обмене новостями между российской Национальной Медиа Группой и ИА «Синьхуа»

    19. Соглашение о расширении сотрудничества между российской Национальной Медиа Группой и Медиакорпорацией КНР (CMG)

    20. Меморандум о взаимопонимании между Правительством Республики Татарстан, Казанским федеральным университетом и Правительством провинции Шаньдун, Шаньдунским университетом о создании Российско-Китайского университета перспективных технологий.


    -----------------------------------

    Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики о дальнейшем укреплении всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия и об углублении отношений добрососедства, дружбы и сотрудничества:

    "Российская Федерация и Китайская Народная Республика (далее – Стороны) заявляют о следующем.

    I

    Текущий год знаменует 30 лет с момента провозглашения Сторонами курса на развитие отношений равноправного доверительного партнерства, направленного на стратегическое взаимодействие в XXI веке, а также 25-летие подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой (далее – Договор).

    Вобрав в себя многовековой позитивный опыт российско-китайских связей, опираясь на общепризнанные принципы и нормы международного права, Договор заложил долговременную правовую основу современных отношений между Россией и Китаем. Он не только в полной мере отражает глубокие исторические традиции добрососедства и дружбы между российским и китайским народами, готовность передавать их из поколения в поколение, но и воплощает общечеловеческие ценности мира, развития, равенства, справедливости, демократии и свободы.

    В Договоре закреплены ключевые принципы двустороннего взаимодействия, которые прошли проверку временем и не утратили своей актуальности по сегодняшний день. Россия и Китай развивают отношения в соответствии с принципами взаимного уважения суверенитета и территориальной целостности, взаимного ненападения, невмешательства во внутренние дела друг друга, равенства и взаимной выгоды, мирного сосуществования, суверенного права выбора общественного устройства и пути развития, сохранения культурно-исторической идентичности и традиционных нравственных ценностей. Они не носят при этом блокового и конфронтационного характера и не направлены против третьих стран.

    Сформулированная в Совместной российско-китайской декларации от 25 апреля 1996 г. и закрепленная в Договоре о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 16 июля 2001 г. модель отношений стала основой современных российско-китайских отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия в новую эпоху, которые благодаря неустанным усилиям Сторон достигли наивысшего за всю историю уровня и продолжают поступательно развиваться, демонстрируя зрелость, самодостаточность и неподверженность какому-либо внешнему влиянию. Их устойчивый и всесторонний характер всецело отвечает коренным интересам двух стран и их народов, соответствует задачам комплексного национального развития обоих государств, а также вносит важный вклад в продвижение справедливого многополярного миропорядка, демократизацию международных отношений.

    Стороны подтверждают продление срока действия Договора в соответствии с его статьей 25 и продолжат строго следовать принципам и духу Договора и Совместного заявления Российской Федерации и Китайской Народной Республики к двадцатилетию подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 28 июня 2021 г. в целях дальнейшего повышения уровня и качества двусторонних отношений.

    II

    Стороны, направляемые дипломатией лидеров, будут последовательно и в полной мере реализовывать договоренности, достигнутые главами государств, поддерживать тесные контакты на высшем и высоком уровнях и обеспечивать эффективное и бесперебойное функционирование механизмов взаимодействия между правительствами, законодательными органами и политическими партиями.

    Стороны продолжат укреплять традиционную дружбу между вооруженными силами двух стран, углублять взаимное доверие в военной области, совершенствовать механизмы сотрудничества, расширять практику совместных учений, воздушных и морских патрулирований, укреплять координацию и взаимодействие в двусторонних и многосторонних форматах, совместно реагировать на различные вызовы и угрозы, а также поддерживать глобальную и региональную безопасность и стабильность.

    Стороны будут совместно бороться с незаконным оборотомнаркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, оружия, киберпреступностью, транснациональной организованной преступностью, экономическими преступлениями, трансграничной коррупцией и незаконной миграцией, а также будут укреплять сотрудничество в сфере наращивания потенциала в правоохранительной сфере.

    Стороны продолжат наращивать двустороннее взаимодействие в сфере противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма через эффективный информационный обмен между финансовыми разведками исотрудничество в рамках многосторонних механизмов по борьбе с отмыванием денег, усилят кооперацию в области повышения осведомленности молодежи о рисках отмывания денег и связанных с этим преступлениях, а также в области предотвращения в интересах обеспечения безопасного будущего двух стран.

    Стороны намерены наращивать всесторонние обмены и сотрудничество в сфере реагирования на чрезвычайные ситуации, укреплять взаимодействие в области предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий и помощи пострадавшим, а также развивать сотрудничество в области предотвращения и контроля рисков безопасности на производстве.

    Стороны подчеркивают важность сохранения расположенных на территориях друг друга военно-мемориальных объектов, увековечивающих память погибших героев Второй мировой войны, и продолжат сотрудничество по таким направлениям, как уход за такими объектами, установление судеб погибших и пропавших без вести, совместный поиск и эксгумация останков павших героев, увековечение их памяти, а также совершенствование соответствующей нормативно-правовой базы.

    Стороны высоко оценивают поддерживаемое в последние годы интенсивное развитие российско-китайского торгово-экономического сотрудничества, которое вносит позитивный вклад в повышение благосостояния народов двух стран. Стороны будут и далее усиливать контакты и обмены в области торговой политики, укреплять сотрудничество по ее ключевым направлениям, находить новые точки роста, способствовать повышению уровня торговли товарами и услугами, твердо отстаивать право на самостоятельное развитие двусторонних торгово-экономических партнерских отношений.

    Стороны будут активно продвигать сотрудничество и повышать уровень кооперации в сферах автомобиле- и судостроения, гражданской авиационной промышленности, последовательно расширять всестороннее взаимодействие на основе принципов инклюзивности и открытости, а также с учетом национального законодательства и национальных приоритетов в таких областях, как цифровая экономика, информационно-коммуникационные технологии, включая технологии искусственного интеллекта, трансграничная электронная торговля и в новых сферах сотрудничества, включая добычу соответствующих ископаемых ресурсов, содействовать реализации крупных проектов, с тем чтобы и далее раскрывать потенциал российско-китайской кооперации.

    Стороны поддерживают реализацию проектов в области химической промышленности и металлургии. Стороны договорились активно продвигать сотрудничество в сферах совместной добычи полезных ископаемых и «зеленых» стандартов.

    Стороны отмечают, что инвестиционное сотрудничество двух стран осуществляется на равноправной и взаимовыгодной основе, содействуют реализации значимых проектов российско-китайского инвестиционного сотрудничества, обеспечивают защиту законных прав и интересов инвесторов, гарантируют справедливые условия ведения инвестиционной деятельности. Российско-китайское инвестиционное сотрудничество демонстрирует позитивную динамику развития, достигло высокого уровня и продолжает поступательно развиваться. Стороны готовы и далее повышать качество и эффективность инвестиционного взаимодействия, поддерживать работу в рамках Межправительственной Российско-Китайской комиссии по инвестиционному сотрудничеству с усилением роли ее секретариата в реализации достигнутых договоренностей.

    Стороны намерены соблюдать обязательства, предусмотренные Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о поощрении и взаимной защите инвестиций от 8 мая 2025 г., продолжать совершенствовать деловую среду, повышать уровень свободы и защиты инвестиций, обеспечивать безопасность и стабильность производственных цепочек и цепочек поставок.

    Стороны признают значимость Плана российско-китайского инвестиционного сотрудничества. В целях повышения уровня российско-китайской инвестиционной кооперации Стороны выражают намерение активизировать работу по поддержке российско-китайского инвестиционного сотрудничества по приоритетным направлениям, закрепленным в названном Плане.

    Стороны, высоко оценивая значительные результаты российско-китайского энергетического сотрудничества, условились продолжать укреплять всесторонние партнерские отношения в области энергетики, поддерживать организации двух стран в углублении взаимовыгодного взаимодействия в нефтегазовой и угольной сферах, использовании мирного атома и возобновляемой энергетики, включая «зеленые» сертификаты, обеспечивать безопасность и стабильность эксплуатации трансграничной энергетической инфраструктуры, содействовать беспрепятственной транспортировке энергоносителей, продвигать углубление диалога между странами – производителями и странами – потребителями энергоресурсов, совместно поддерживать стабильность мировых энергетических рынков, повышать уровень обеспечения энергетической безопасности на основе принципов энергетической справедливости.

    Стороны намерены продолжать реализацию проектов строительства Тяньваньской атомной электростанции и Атомной электростанции «Сюйдапу», обеспечить своевременное завершение строительных работ и ввод объектов в эксплуатацию и на этой основе углублять сотрудничество в области мирного атома, последовательно продвигать кооперацию в сферах термоядерного синтеза, реакторов на быстрых нейтронах и замкнутого ядерного топливного цикла, проработать на основе принципов взаимной выгоды и баланса интересов сотрудничество в форме «пакетных» договоренностей в области начальной стадии ядерного топливного цикла и совместного сооружения новых атомных электростанций.

    Стороны продолжат развивать российско-китайское сотрудничество в финансовой сфере, раскрывать потенциал Российско-Китайской Подкомиссии по сотрудничеству в финансовой сфере, Российско-Китайского финансового диалога и других профильных механизмов взаимодействия, сохранять прогресс в области расчетов в национальных валютах, уверенно продвигать практическое сотрудничество в банковской сфере и на рынках капитала в целях полноценного обеспечения устойчивого и здорового развития экономик двух стран, углублять кооперацию в области таможенных пошлин и налогообложения.

    Стороны продолжат продвигать кооперацию в финансовой сфере как в двусторонних, так и в многосторонних форматах, усиливать координацию и контакты в части, касающейся макроэкономической политики, для достижения устойчивого экономического роста и эффективного реагирования на глобальные экономические вызовы.

    Стороны намерены всемерно укреплять таможенное сотрудничество, активно развивать контакты и обмен опытом в сфере «интеллектуальной таможни», непрерывно расширять возможности таможенного администрирования, продолжать повышать качество услуг в сфере таможенного контроля, углублять кооперацию по сопряжению механизмов «единого окна», содействовать созданию благоприятных условий двусторонней торговли, а также продолжать активное взаимодействие в области двустороннего обмена информацией.

    Стороны намерены принять комплекс мер, направленных на обеспечение бесперебойной работы пограничных пунктов пропуска, активно развивать сотрудничество в области «интеллектуальных пунктов пропуска», последовательно ускорять их реконструкцию и модернизацию, синхронно повышать эффективность пропускных операций в обоих направлениях и уровень их взаимосвязанности, продвигать ускоренное строительство грузопассажирского автомобильного пункта пропуска Большой Уссурийский – Хэйсяцзыдао.

    Стороны выразили готовность продолжить укрепление двустороннего сотрудничества в области воздушного сообщения и приветствуют увеличение количества пассажирских и грузовых рейсов, совершаемых национальными авиакомпаниями, на основе межгосударственных договоренностей о воздушных правах и в соответствии с потребностями рынка.

    Стороны подтверждают намерение в духе статьи 9 Соглашения между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республикой о советско-китайской государственной границе на ее Восточной части от 16 мая 1991 г. и Протокола между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о плавании российских и китайских судов в акватории, расположенной вокруг и прилегающей к району островов Тарабаров и Большой Уссурийский (острова Хэйсяцзыдао), продолжат работу в трехстороннем формате совместно с Корейской Народной Демократической Республикой по согласованию выхода в море через реку Туманная и интенсифицируют двусторонние переговоры по проекту соглашения Российской Федерации и Китайской Народной Республики о плавании российских и китайских судов в акватории, расположенной вокруг и прилегающей к району островов Тарабаров и Большой Уссурийский (острова Хэйсяцзыдао).

    Стороны намерены наращивать строительство российско-китайской трансграничной транспортной инфраструктуры, повышать эффективность перевозок товаров и пассажиров, продолжать работу по организации трансграничного грузового сообщения с использованием технологии беспилотного транспорта. Стороны отметили важную роль взаимодействия в данной сфере по обмену опытом в области нормативно-правового регулирования беспилотных технологий в сфере воздушного и сухопутного транспорта, а также автономного судовождения.

    Стороны продолжат поддерживать беспрепятственное функционирование двусторонних транспортных коридоров, укреплять взаимовыгодное сотрудничество в организации движения поездов «Китай – Европа», обеспечивать стабильность тарифов на перевозки, оказывать поддержку развитию железнодорожных, автомобильных и морских транзитных перевозок из Китая в Европу через территорию России, последовательно продвигать практическую кооперацию в целях увеличения грузопотока по Северному морскому пути и его развития в целом.

    Стороны выразили готовность увеличивать объемы экспортно-импортных грузоперевозок железнодорожным транспортом между Россией и Китаем, а также транзитом через третьи страны, синхронизировать усилия по строительству инфраструктуры и подъездных путей железнодорожных пограничных станций в интересах беспрепятственного, стабильного и устойчивого развития логистических коридоров и обеспечения безопасности и эффективности грузоперевозок.

    Стороны намерены углублять взаимодействие в сфере строительства трансграничных автомобильных мостов на основе концессии на примере автомобильного моста Благовещенск – Хэйхэ.

    Стороны готовы продолжать развивать международный транспортный коридор «Европа – Западный Китай», а также содействовать взаимосвязанности автомобильных дорог России, Китая и Казахстана.

    Стороны высоко оценили перспективы дальнейшего наращивания комплексного взаимодействия в трехстороннем формате с участием Монголии и создания экономического коридора Россия – Монголия – Китай, будут активно содействовать реализации ключевых совместных проектов и кооперации в рамках развития данного коридора. Стороны согласились продолжить оказывать содействие Улан-Батору в его подключении к региональным интеграционным процессам, в том числе в рамках Шанхайской организации сотрудничества (ШОС).

    Стороны намерены углублять взаимодействие в сельскохозяйственной и лесной сферах, укреплять инвестиционное сотрудничество в сельскохозяйственной сфере, ускорить создание на Дальнем Востоке России экспериментально-демонстрационной зоны российско-китайского сотрудничества в сфере сельского хозяйства, которая призвана стать эффективным экспериментальным проектом в рамках реализации российской политики по созданию международных территорий опережающего развития.

    Углубление взаимодействия в аграрной сфере отвечает экономическим интересам России и Китая, способствует укреплению их продовольственной безопасности. Стороны будут прилагать совместные усилия к расширению номенклатуры и объемов поставок мясной продукции из эпизоотически благополучных регионов России в Китай, в том числе субпродуктов из говядины и свинины, с соблюдением мер безопасности и на основе анализа рисков, продвигать восстановление поставок в Китай соответствующей требованиям продукции российских птицеводческих предприятий, углублять взаимную торговлю кормами для животных. Стороны ожидают увеличения объемов поставок животной и растительной продукции из Китая в Россию,намерены продвигать поставки в Россию отвечающей нормам продукции китайских птицеводческих предприятий, расширять количество китайских предприятий, имеющих регистрацию для экспорта в Россию морепродуктов.

    Стороны продолжат углублять взаимодействие по вопросам защиты популяций амурского тигра, дальневосточного леопарда, больших панд, золотистых курносых обезьян, перелетных птиц и других видов диких животных, развивать обмен опытом по управлению особо охраняемыми природными территориями.

    Стороны договорились продолжать реализацию масштабных космических проектов, отвечающих общим интересам России и Китая и включенных в национальные космические программы, активно продвигать сотрудничество и на системной основе повышать уровень взаимодействия в ключевых областях космической деятельности, включая Международную научную лунную станцию, исследование Луны и дальнего космоса.

    Стороны решили углублять взаимовыгодные контакты в области спутниковой навигации, активно реализовывать Российско-Китайскую дорожную карту сотрудничества в области спутниковой навигации на 2026–2030 годы, обеспечивать взаимодополняемость навигационных систем ГЛОНАСС и Бэйдоу в интересах пользователей всех стран мира.

    Стороны выразили готовность продолжать укреплять российско-китайское сотрудничество в области координации и использования радиочастот и спутниковых орбит, непрерывно углублять российско-китайское сотрудничество и обмен опытом в сфере спутникового интернета и интернета вещей.

    Стороны договорились рассмотреть возможность создания механизма сотрудничества в области программного обеспечения в целях совместного создания цифровой инфраструктуры, укреплять сотрудничество и обмен по вопросам открытого исходного кода, содействовать внедрению высококачественных достижений в области открытого исходного кода в ключевые отрасли промышленности для совместного развития двух стран в данной области.

    Стороны условились продолжать развивать тесное взаимодействие в области охраны окружающей среды и водных ресурсов, в частности развивать сотрудничество по вопросам информирования о гидрологических процессах в трансграничных водах и предотвращения паводков в целях обеспечения защиты от наводнений в приграничных районах двух стран, а также продолжать углублять практическое сотрудничество в целях усиления обеспечения надлежащего качества трансграничных вод. Стороны договорились поддерживать координацию для экстренной связи в случае экологических происшествий, содействовать созданию сети трансграничных охраняемых природных территорий, защищать биологическое разнообразие, укреплять сотрудничество в сфере обращения с отходами, а также продолжать продвигать природоохранное сотрудничество в форматах «Группы двадцати», БРИКС, ШОС и Субрегиональной программы по сотрудничеству в области охраны окружающей среды в Северо-Восточной Азии.

    Отмечая важную роль взаимодействия в области стандартизации в целях содействия технологическому прогрессу и упрощению процедур торговли, Стороны продолжат углублять сотрудничество в ключевых областях стандартизации, в частности содействовать взаимному признанию стандартов в автомобильной отрасли, производстве детских товаров, органической продукции, а также создадут долгосрочный механизм сотрудничества по обмену информацией в области оценки соответствия.

    Стороны договорились продолжать углублять обмены и сотрудничество в области интеллектуальной собственности в целях предоставления заявителям и правообладателям двух стран более качественных услуг в данной сфере, совместно формировать благоприятную деловую и правовую среду, содействовать обмену опытом и практиками в сфере охраны и защиты интеллектуальной собственности с учетом развития цифровой экономики и технологий искусственного интеллекта.

    Стороны подчеркнули важность укрепления сотрудничества в области антимонопольной политики между Россией и Китаем. Механизмы практического взаимодействия в процессе правоприменения позволяют выявлять и пресекать нарушения антимонопольного законодательства, имеющие трансграничный характер. Стороны намерены продолжать работу по реализации двусторонних межправительственных соглашений в целях обеспечения добросовестной конкуренции и антимонопольной политики в интересах граждан двух стран.

    Стороны намерены углублять взаимодействие в сфере защиты прав потребителей и развивать общие подходы к обеспечению ее должного уровня, в том числе при трансграничном приобретении услуг, в рамках электронной торговли и при оказании туристских услуг.

    Стороны отметили, что сфера метрологии является важной основой для обеспечения международных торговых обменов. В рамках проведения на ежегодной основе заседаний российско-китайской рабочей группы по сотрудничеству в области метрологии Сторонами достигнуты практические результаты сотрудничества в области измерений в энергетике и медицине. Стороны намерены продолжать осуществление взаимного обмена опытом и визитами технических специалистов в области метрологии, а также договорились продолжать проведение совместных сличений национальных эталонов единиц величин в различных областях, представляющих взаимный интерес. Стороны готовы продолжать взаимодействие в сфере метрологии.

    Стороны намерены углублять сотрудничество в жилищном, городском и сельском строительстве, продвигать совместные исследования в области возведения комфортного жилья в регионах с холодным климатом, углублять взаимное обучение в таких профильных направлениях, как «безопасные технологии создания линий жизни городской инфраструктуры», реновация городов, цифровизация и применение технологий искусственного интеллекта в строительной сфере.

    Стороны придают большое значение и приветствуют позитивные результаты российско-китайского межрегионального сотрудничества в торгово-экономической, инвестиционной и гуманитарных областях, в том числе между регионами Дальнего Востока России и Северо-Востока Китая, а также между регионами Приволжского федерального округа и верхнего и среднего течения реки Янцзы. Поддерживают укрепление обменов и расширение межрегионального и приграничного взаимодействия. Китайская Сторона приветствует политику Российской Стороны по созданию международных территорий опережающего развития.

    Стороны договорились углублять практическое сотрудничество между Евразийским экономическим союзом (ЕАЭС) и Китаем, в том числе в рамках Соглашения о торгово-экономическом сотрудничестве между ЕАЭС и его государствами–членами, с одной стороны, и Китайской Народной Республикой, с другой стороны, продолжать содействовать сотрудничеству в деле сопряжения планов развития ЕАЭС и инициативы «Один пояс, один путь», включая вопросы развития транспорта, логистики, транзитных перевозок, цифровизации, электронной торговли, координации регуляторики для обеспечения безбарьерной торговли, развития торговли продуктами питания,сельскохозяйственной продукцией и другие. Стороны признают важность такого диалога для укрепления торгового сотрудничества, в том числе в целях углубления экономической интеграции и взаимосвязанности на пространстве Азиатско-Тихоокеанского и Евразийского регионов, а также в интересах параллельного и скоординированного продвижения идеи формирования Большого Евразийского партнерства и инициативы «Один пояс, один путь». Стороны намерены продолжить повышать качество работы механизмов торгово-экономического сотрудничества между Китаем и государствами-членами ЕАЭС, совершенствовать уровень свободы и удобства торговли.

    Источник - zavtra.ru .


    Комментарии:
    Информация!
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
    Наверх Вниз