Архив новостей
Популярные новости
Самое обсуждаемое
Погода
- 11 июнь 2019
| - 17:59
| - Просмотров: 1 995
| - Комментарии: 1
|Пожаловаться
"Фльота, конхвети, посолка, охвіцер, етер, клясичний, Атени"... и прости господи - "членкиня".
Под мой пост о новом (по стандартам НАТО) украинском правописании для полных Парубиёв набежали «патриоты» в шароварах (надо полагать – будущие «мовні інспектори») и принялись приколачивать меня к столбу позора... простите – «клятої ганьби».
- Где вы такие слова нашли? Наверное, кремлевские методички читали? Если пишете на «мові агресора - то усьо понятно» [языком оригинала].
Дорогие мои «тупеньки друзі»! Я, конечно, очень сожалею, что единственная книга, которую вы держали в руках за всю свою очень содержательную жизнь, называлась «Букварь». Да и то, надо полагать, вы его скурили к концу второй четверти первого класса.
Так вот, специально для автохтонных жителей коллективного постмайданного хутора, объясняю.
Принятая недавно очередная редакция украинского «новояза» - это своеобразный компромисс между хотелками и научными изысканиями «мовнознавців», «митців» и существующим положением дел в украинском языке. Который, как мы знаем, был до неузнаваемости изуродован 300 – летней российской оккупацией и двадцатью семью [по хронологии главного пчеловода страны] российско-украинскими войнами.
Посему, рекомендую к прочтению следующую кремлевскую методичку:
Ірина Фаріон «Мовна норма: знищення, пошук, віднова».
Одну книгу осилите? Там всего 329 небывало интересных страниц. Нет? Сочувствую… Тяжелое детство, железные игрушки, мебель, прибитая к полу…
Тогда объясню простым языком. Всего лишь один пример.
Дело в том, что когда правитель гуннов Гатыло из Фастова пытался интегрироваться в Европу путем организации безвизовых экскурсий в Западную Римскую Империю и Византию, украинцы подарили грекам литеру «тета – θ». Благодаря этому не только греки, но и прочие наши потомки - европейцы изобрели очень много новых и полезных слов. Но сия литера, в результате той самой московской оккупации, была цинично, подло и бессовестным образом заменена на литеру «ф».
В общем, и сама литера и звук «ф» - целиком чужды «нашій мові».
Посему, Ирина Фарион рекомендует следующее написание\произношение слов: «охвицер» [офицер], «хверма» [ферма], «аритметика» [арифметика], «Хвока» [Фока - имя]…
(Когда представляешь себе «Хвоку» в эпизоде о «порционных судачках а натюрель» – в книге Булгакова «Мастер и Маргарита»… начинаешь явственно ощущать привкус тех самых шумерских корней)
Есть у Фарион еще, например - «хвартух» [фартук].
Хотя мне больше нравится вариант Ярмолинецкого района Хмельницкой области – «припинда» [прыпында]. Слышишь такое и… буквально пронзаешь взглядом пространство и время, видишь: древние гуцулы переселяются на Кавказ, теряя по пути трембиты и ватры - становясь грузинами.
Ежели на досуге почитать (понимаю, это для вас за пределами возможного) «Українську загальну енциклопедію», изданную во Львове где-то между Грушевским и Бандерой, то мы там найдем: «фльота» [флот], «навтика» — [навигация], «кружлик» — [крейсер], «енцикльопедія» [энциклопедия]. И, извините - «морці» [моряки]…
Так что, «любі друзі», мы всего лишь в начале славного пути. (Кстати, тот псевдофакт, что с ума все вместе не сходят – это вымысел «рядянської пропаганди»)
Вы даже не представляете себе всех глубин маразма, которых мы можем достичь на плодотворной ниве «мовного питання»!
Благодаря «науковцям на кшалт Фаріон», «патриотам» на всю голову и любителям грести лопатой бабло на ежегодном переиздании учебников, мы с каждой «мовной перемогой» будем все глубже пробивать дно… то есть - погружаться к изначальным, древним, праукраинским истокам.
Пока нас не осенит «Непозбувна бентега!». Ну, или – накроет. Кого как.
P.S.
Даже если слово «кружлик» закрепить в Конституции Украины – где-то между курсом в ЕС и «прагненням членства» в НАТО, ракетные крейсера не построятся сами собой на почти распиленном на металлолом Николаевском судостроительном заводе.
Источник - Алексей Куракин .